Ради интереса ввёл в гугл такое: "за*бал чавкать", на что он мне выдал "get in a jam champ". Champ - понятно, а что за get in a jam? Какое-то выражение? По крайней мере гугл от него не отказывается, значит, вероятно, что оно существует, а может и нет. :donno: У меня сейчас словарей вообще нет, поэтому тяжело о чём-то таком судить. Но во всяком случае, отчего-то мне не кажется, что это выражение здесь уместно. :donno:
И если это неправильный перевод (в чём я не сомневаюсь), как можно перевести тогда это выражение? Так, чтобы эмоциональная окраска была такой же.
get in a jam - попасть в сложную ситуацию; застрять
http://board.rapmusic.com/audio-emcee-hook-ups/1096541-anyone-else-seriously-pissed-fuck-off-loud-chewing-smacking.html
I am PISSED THE FUCK OFF by your Smacking, man!
А get in a jam champ больше подходит к аватару топикстартера: Влип, чемпион? ;)
Разница в менталитете огромная, конечно. С такой же эмоциональной окраской перевести - это вряд ли.
Smth like: stop doing that shit man, stop smacking! :)
Беру свои слова назад - засчет интонации, как мне кажется, можно предать такую же окраску, как и в русском.
Цитата: Konay от июля 15, 2011, 10:52
Smth like: stop doing that shit man, stop smacking! :)
Мабуть шо-то вроде Stop your fucking champing!
Цитата: Oleg Grom от июля 15, 2011, 11:01
Цитата: Konay от июля 15, 2011, 10:52
Smth like: stop doing that shit man, stop smacking! :)
Мабуть шо-то вроде Stop your fucking champing!
Я бы так не сказал, но я не натив, воот :)
(http://yahooeu.ru/uploads/posts/2010-08/1283179809_2.jpg)
:) улыбнуло.
jam это такой эвфемизм от shit? :???
пикантно
Цитата: Sirko от июля 15, 2011, 11:16
(http://yahooeu.ru/uploads/posts/2010-08/1283179809_2.jpg)
:D
Спасибо ;)