Это, вроде бы, единственное исконно тюркское слово в хакасском, с звонким плозивом в ауслауте.
Мне никак не даёт покоя сей факт. Есть какое-то объяснение его девиантности?
А что оно означает?
иб < еб эб "дом" > эв, өй, үй, йу ...
Цитата: Karakurt от июля 15, 2011, 07:58
иб < еб эб "дом" > эв, өй, үй, йу ...
Вижу со Старлинга списано. Не уважаю этот бредовый прект. Бездумная компиляция на скорую руку.
Цитата: Фанис от июля 16, 2011, 08:29
Цитата: Karakurt от июля 15, 2011, 07:58
иб < еб эб "дом" > эв, өй, үй, йу ...
Вижу со Старлинга списано. Не уважаю этот бредовый прект. Бездумная компиляция на скорую руку.
Только сейчас написана правда.
Обратите внимание на два факта.
1.Постулируется так называемая деспирантизация в > б (якутские, саянские, хакасские, центрально-восточные, по диалектам есть и в собственно кыпчакских - татарское диалектное убак - литературное вак).
2.А в сущности орфографическое б произносится как фрикатив или аффриката.
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2011, 09:29
Только сейчас написана правда.
Не вижу ничего, что это могло бы подтвердить.
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2011, 09:292.А в сущности орфографическое б произносится как фрикатив или аффриката.
"В сущности" - это как?
В реальности орфографическое б произносится, как губно-губной звук (исключение - некоторые говоры и диалекты). Так, в татарском и башкирском, в других ТЯ, думаю, ситуация ничем не отличается.
Цитата: Фанис от июля 16, 2011, 11:37
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2011, 09:29
Только сейчас написана правда.
Не вижу ничего, что это могло бы подтвердить.
Посмотрите по словарям хакасского языка.
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2011, 11:53
Цитата: Фанис от июля 16, 2011, 11:37
Цитата: Антиромантик от июля 16, 2011, 09:29
Только сейчас написана правда.
Не вижу ничего, что это могло бы подтвердить.
Посмотрите по словарям хакасского языка.
Ушли от ответа "в сущности".
Хакасская форма, рассматриваемого слова, здесь уже есть. И современная хакасская форма никак не проливает свет, на состояние праформы.
Цитата: Dana от июля 15, 2011, 01:38
Это, вроде бы, единственное исконно тюркское слово в хакасском, с звонким плозивом в ауслауте.
Мне никак не даёт покоя сей факт. Есть какое-то объяснение его девиантности?
Есть еще
хыб "подкладка, покрывало".
Вообще то что мы называем хакасским, если я не ошибаюсь - месиво из разных диалектов/языков. И это все объясняет.
Цитата: Borovik от августа 5, 2011, 13:14
Есть еще хыб "подкладка, покрывало".
У меня в словаре
хыб азарт, страсть.
Но я не знаю, тюркское ли это слово...
Цитата: Karakurt от августа 5, 2011, 15:16
Вообще то что мы называем хакасским, если я не ошибаюсь - месиво из разных диалектов/языков. И это все объясняет.
Литературный язык основан на двух диалектах, в основном, — сагайском и качинском.
Но, тот же туркменский или татарский тоже достаточно неоднородны.
Цитата: Karakurt от августа 5, 2011, 15:16
Вообще то что мы называем хакасским, если я не ошибаюсь - месиво из разных диалектов/языков. И это все объясняет.
Судьба конечных согласных в них одинакова
Цитата: Dana от августа 5, 2011, 17:02
Цитата: Borovik от августа 5, 2011, 13:14
Есть еще хыб "подкладка, покрывало".
У меня в словаре хыб азарт, страсть.
Но я не знаю, тюркское ли это слово...
Вне зависимости от его этимологии, оно, очевидно, функционирует в хакасском языке, подчиняясь его фонетическим законам
Недавно заметил, что 3-х летний племянник, слово "Уят"- стыд,
произносит как [эват] [иват]....
а в дом Yй - нормально как Yй !