обратил внимание, что в израильских фильмах иногда, а может и часто (нужно проследить) наблюдается произношение женского рода причастий с окончанием -эт, с каким-то немного (цуцуть) растянутым произношеним этого окончания и с небольшим поднятием тона, но с сохранением ударения на предпоследнем слоге, типа ани холЭмээт (даже не знаю, как записать, так как оно растянуто не в два раза и даже не в полтора, а возможно это только кажется под влиянием поднятия интонации)
так вот, насколько такое произношение характерно для разговорного иврита?
:no:
хм, возможно это просто мне кажется из-за широкого произношения /э/ в -эт :donno:
Не знаю, не замечал такого.
понятно... опять мои глюки