Уважаемие слависты Лингвофора, сможет мне кто-то из вас что-то об древненовгородском диалекте сказать, что-то более чем в нету найти могу? Недавно узнал я об гипотезе Андрея Анатольевича Зализняка, что сверху упомянутый древненовгородский до сих пор единственным членом группы северославянскых языков (не смешивать с не частым колективным обозначением западных и восточных сл. языков).
Английская вики пишет:
The short birch-bark texts are written in a peculiar Slavonic vernacular almost entirely free of church influence that has several features not known in any other Slavonic language, e.g.:
* the nominative singular of o-stem nouns ended in -e (instead of -ъ in all other Slavonic languages), e.g. brate 'brother' (cf. Modern Russian brat).
* the second palatalization, characteristic of all other Slavic languages (but somewhat blurred by secondary developments in East Slavic) seems not to have taken place, so that the dative singular of Proto-Slavic *rěk-a 'river', *rěk-ě, has not given rěcě but remained rěkě, or *kьrky 'church' (< German Kirche) has remained kьrky, in contrast to e.g. Modern Russian cerkov'.
* Proto-Slavonic *kv, *gv were kept (like in West Slavic languages) instead of being transformed to cv, zv before front vowels, e.g. květ- 'colour' vs. Modern Russian cvet, gvězda 'star' vs. Modern Russian zvezda.
* the third palatalization of /x/ did not take place, which is recognizable in the root vьx- 'all' (cf. Modern Russian vs-).
* Old Church Slavonic adjective endings '-go' was in Novgorodian '-vo'.
* cokan'e, i.e. non-distinction of dental and palatal affricates.
The orthography is also very special, using ъ and о on the one hand and ь and е on the other synonymically.
Знает кто-то чего-то более?
Надо ходить на лекции Зализняка или купить его грамматику, рублей 300.
А как в точности называется книжка Зализняка?
Zaliznjak 2004 — Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд., переработанное с учётом материала находок 1995-2003. М.: Языки славянской культуры, 2004.
Цитата: gasyoun от декабря 6, 2005, 12:14
Надо ходить на лекции Зализняка или купить его грамматику, рублей 300.
Купить книгу, пригодная идея, но наверно для меня трудно того сделать, потому что в Чехии живу ;) Есть какой-то он-лайн книжный магазин с платёжей помощу Visa, где её купить возможно?
http://findbook.ru/search/d1?title=%E4%F0%E5%E2%ED%E5%ED%EE%E2%E3%EE%F0%EE%E4%F1%EA%E8%E9&r=0&s=1&viewsize=15&startidx=0
Визу все принимают. Поинтересуйтесь, где шлют за границу.
19.06.06 т.е. вчера был показан фильм на канале КУЛЬТУРА из серии
Плоды просвещения. Мир викингов. 1-я серия. "Летучие корабли"
Весь фильм был основан на ультра-норманской теории. Но это в порядке вещей, так как это дискутируемо.
Ещё можно понять авторов, которые рассказывают о походе викингов Олега на Царьград, когда он прибил свой щит, о том, что викинги держали под своей властью славян. С этим можно поспорить, но и понять.
Однако, когда камера показывает новгородские грамоты с древнерусским текстом (на кириллице!!!), а голос за кадром говорит нам о том, как переписывались жёны викингов - это уже прямой подлог, когда нашу историю пытаются грубо по-дилетантски переписать и нам "впарить". И это нам демонстрируют на гос. канале КУЛЬТУРА. После таких фильмов я не удивлюсь, если по каналу будут показывать и американские фильмы о "главных" победителях во 2-ой МВ.
Вот ссылочка на несколько отрывков с книги Янина. Ничего конкретного, но все же: http://avorhist.narod.ru/publish/yanin3.htm (http://avorhist.narod.ru/publish/yanin3.htm)
Раз...
Цитата: "Ян Хавлиш" от
*rěk-ě, has not given rěcě but remained rěkě,
Два...
Цитата: "Ян Хавлиш" от
Old Church Slavonic adjective endings '-go' was in Novgorodian '-vo'.
по вышеприведенным признакам я - древненовгородец...
Цитата: Jumis от июня 22, 2006, 17:18
Раз...
Цитата: "Ян Хавлиш" от
*rěk-ě, has not given rěcě but remained rěkě,
Два...
Цитата: "Ян Хавлиш" от
Old Church Slavonic adjective endings '-go' was in Novgorodian '-vo'.
по вышеприведенным признакам я - древненовгородец...
Нет, вы только на новорусском говорите, после того, когда некоторие языковые явление древненовгородского в русский перешли; является, что некоторие древненовгородские культурно-языковые мемы силнее были древнерусских. :eat:
Цитата: "Ян Хавлиш" от
Нет, вы только на новорусском говорите, после того, когда некоторие языковые явление древненовгородского в русский перешли; является, что некоторие древненовгородские культурно-языковые мемы силнее были древнерусских.
Во многом правильный ответ на этот вопрос - заложник выбранной системы орфографии. Например, Житие протопопа Аввакума тоже было писано на черт-те знает каком языке... Да русский это был. Просто это
такой русский :)
Цитата: Jumis от июня 22, 2006, 18:40
Цитата: "Ян Хавлиш" от
Нет, вы только на новорусском говорите, после того, когда некоторие языковые явление древненовгородского в русский перешли; является, что некоторие древненовгородские культурно-языковые мемы силнее были древнерусских.
Во многом правильный ответ на этот вопрос - заложник выбранной системы орфографии. Например, Житие протопопа Аввакума тоже было писано на черт-те знает каком языке... Да русский это был. Просто это такой русский :)
осмеливаюсь доказать, после прочитания книги А. А. Зализняка "Древненовгородский диалект." в её втором издании, что в етом случае автор изключил влияние орфографии на его фонологические вывода. ожидать етого надо у любой научной фонологической статьи и Зализняк показывается учёным 8-)
А каким был тогда восточнославянский ареал? Древненовгородский, может быть, и по численности говорящих был преобладающим диалектом?
Скажите пожалуйста, известно ли было про присущее новгородцам "цоканье" до находки первой берестяной грамоты, и если да, то в каких древних письменных источниках оно зафиксировано?