Добрый день, ребята. Я сегодня приехал в Вермонт, чтобы начинать интенсивную языковую программу по русскому языку. Начинаю новую тему, чтобы в моем блог-форуме было по-чище. То есть, не хочу, чтобы все мои посты были накаплены в только одной теме. Я собираюсь пользоваться этой темой, чтобы рассказать о событиях этого месяца (о июне; он скоро закончится), и о следующем месяце (о июле). Когда наступит август, начиную ещё новую тему, и перестану писать сообщение в этой теме (за исключением ответов на сообщение других пользователей).
Мне надо было встать очень рано утром - я встал часа в четыре, принял душ и поехал в аэропорт. На самом деле, надо было пользоваться двумя самолётами, чтобы долететь до Вермонта. Я встал во Флориде, где было жарко и солнечно, летел в Вашингтон, потом пользовался другим самолётом, чтобы долететь до Вермонта. Знаю, что здесь будет довольно жарко, но не с такой влажностью, которую надо переодолеть во Флориде.
Я - аспирант, и живу в общежитии с другими аспирантами. У меня есть сосед по комнате, но он ещё не приехал. Не знаю, когда он приедет.
Вечером я пошёл на (необъязательную) лекцию про русский интернет и социальные сети в России. Обсудили значение некоторых современных слов, распространённых в Интернете. Например, "КЛИКАТЬ", "РУЛИТЬ", "ЧАТИТЬСЯ", и т.д. Я сам удивился тому, что никто не стал говорить о "ТРОЛЛИНГЕ". Лично я думаю, что "троллинг" - это очень своеобразный феномен в Интернете.
Преподавательница нашла статистику о том, как отличаются мужчины и женщины в Рунете. Говорится, что женщины часто проверяют гороскопы и сайты о воспитании детей. А мужчины чаще всего увлекаются спортивными сайтами, онлайн-играми и сайтами для общения.
Теперь я немножко устал. В нашем обжещитии есть телевизоры, которые должны быть подключены к русским телеканалам. Но к сожалению, они не будут работать. Мы живём на краю корпуса этого колледжа, и из-за этого, не будет никакого сигнал.
В комнате сейчас душно и скушно. Скоро пойду на улицу - хочу либо пообщаться с кем-то (вне интернета), либо просто гулать. Природа в Вермонте очень красивая, и вечерная погода прохладная, поэтому мне надо воспользоваться этим моментом.
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29не хочу, чтобы все мои посты были накаплены в только одной теме
Во-первых, не "нак
аплены", а "нак
оплены". Во-вторых, лучше сказать "все мои посты накапливались".
Пассивные конструкции типа "были накоплены" — это слишком формальный стиль. Он не подходит ни для блога, ни для разговорного языка. Старайтесь избегать подобных выражений где только возможно — они сразу выдают иностранца.
Спасибо за информацию. У меня сейчас дурная привычка; я часто читаю тексты, написанным формальным языком, так что я привык к пассивным конструкциям, а возвратные глаголы ещё дают мне трудности.
Ещё заметно много английских речевых оборотов и пока ещё недостаточное различение глагольных видов.
Спасибо за интересную тему! С удовольствием будем читать :)
Некоторые огрехи:
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 05:07
ещё дают мне трудности.
ещё затрудняют меня
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
по-чище
почище
(вообще в подобных значениях приставка «по» пишется слитно: почище, побольше и т.п.)Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
На самом деле, надо было пользоваться двумя самолётами, чтобы долететь до Вермонта. Я встал во Флориде, где было жарко и солнечно, летел в Вашингтон, потом пользовался другим самолётом, чтобы долететь до Вермонта.
По-русски это называется «переса́дка» (причём можно употреблять, имея в виду любой транспорт, а не только самолёты).
Это предложение, можно, например, сформулировать так: «До Вермонта нужно было лететь с пересадкой. Сначала я прилетел в Вашингтон, потом пересел на самолёт до Вермонта».
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
(за исключением ответов на сообщение других пользователей).
на сообщения других пользователей
(можно ещё сформулировать короче: «за исключением ответов другим пользователям»)
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
но не с такой влажностью, которую надо переодолеть во Флориде.
гораздо лучше так: «но не так влажно, как во Флориде».
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
необъязательную
необязательную (и читается соответственно, без звука j)
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
Но к сожалению, они не будут работать.
Но
, к сожалению, они не будут работать.
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
скушно
ску
чно (но читается именно так, через ш: «ску́шнə»; написание «скушно» встречается в интернете, но только как эрратив)
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
с кем-то
с кем-нибудь (когда Вы пишете «хочу поговорить с кем-то (или: кое-кем) вне интернета», Вы имеете в виду, что точно знаете, с кем конкретно будете говорить, но не хотите или не можете уточнить, с кем именно; а вот «хочу поговорить с кем-нибудь» значит, что Вы ещё не знаете, с кем будете говорить, и вам это не очень важно).
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
Женщины часто проверяют гороскопы и сайты о воспитании детей.
Лучше так: «женщины часто читают гороскопы и сайты о воспитании детей» (ни гороскопы, ни сайты нельзя проверять; вернее, можно, но смысл будет совсем другой. )
Замечу, что большинство ошибок (за исключением орфографических) не являются грубыми нарушениями языковых правил, а просто звучат не очень, выдают в Вас иноязычного; ещё некоторые обороты разговорного стиля («часа в четыре» — фраза полностью правильная, но разговорная, хорошо подходящая блогу; в официальном документе сказали бы «около четырёх часов» или «примерно в четыре часа») плохо сочетаются с официальными словами и фразами (например, конструкции вроде «были накоплены», о которых уже писали). В общем и целом, Вы пишете хорошо и грамотно; я думаю, что после некоторых тренировок Вас будет очень трудно отличить от человека, для которого русский — родной. Успеха!
С нетерпением ждём новых постов :)
Цитата: Вадимий от июня 29, 2011, 06:41
(или: кое-кем)
опечатка: кое с кем. поправьте кто-нибудь, пожалуйста
Добавлю кое-что:
Цитата: MarkIrkutsk от Я сегодня приехал в Вермонт, чтобы начинать интенсивную языковую программу
Цитата: MarkIrkutsk от Начинаю новую тему
Цитата: MarkIrkutsk от Когда наступит август, начиную ещё новую тему
По смыслу во всех этих предложениях (даже во втором, думаю) нужен совершенный вид глагола: «начать программу», «начну тему».
Понимаю,
такое нерегулярное склонение и коренных американцев в шок приведёт...
Цитата: MarkIrkutsk от лекцию про русский интернет и социальные сети
Слово
лекция в русском чаще сочетается с предлогом
о: «о русском интернете и социальных сетях» — предложный падеж, а не винительный, как при предлоге
про.
Цитата: MarkIrkutsk от о том, как отличаются мужчины и женщины в Рунете.
Тут скорее «как различаются» или «чем отличаются мужчины
от женщин».
Выражение «как отличаются мужчины и женщины в Рунете» подразумевает «...от мужчин и женщин
вне Рунета», то есть в зарубежном www или offline.
Цитата: MarkIrkutsk от Теперь я немножко устал.
Слово
теперь подразумевает заранее намеченное действие.
Лучше «Сейчас я немно
го устал». Слово
немножко в приложении к состоянию, а не количеству, звучит как-то... по-детски, наверное.
Цитата: MarkIrkutsk от и из-за этого, не будет никакого сигнал
Запятая здесь не нужна. А вот последнее слово (если это не опечатка) удивило.
Определение-то стоит в правильном падеже...
«Не будет
(чего?) сигнал
а.»
Цитата: Bhudh от июня 29, 2011, 08:16
Понимаю, такое нерегулярное склонение и коренных американцев в шок приведёт...
При чём тут склонение?
Я имел в виду чередование при склонении.
В личных формах воспринимается, как глагол на -ну-, как плеснуть, блеснуть...
Цитата: Bhudh от июня 29, 2011, 08:26
Я имел в виду чередование при склонении.
В личных формах воспринимается, как глагол на -ну-, как плеснуть, блеснуть...
Речь же идёт о глаголах, почему склонение, а не спряжение?
Второе предложение вообще не понял.
А-а! Тьфу, запутался! Извините...
А что во втором непонятно?
Плесну — плеснуть, блесну — блеснуть, и ВНЕЗАПНО начну — начать‼
про "кого-то" Вадимий наглумил.
"Хочу с кем-то поговорить" может быть и вполне неопределённое такое.
Я чо-то как-то думал, что Марк из Иркутска... а оно вона как.
про "теперь" Будь тоже наглумил.
"Теперь я немного устав" нехарактерно для разг. языка только таму, чта общий уровень языка у нас чуть ниже плинтуса.
Цитата: Искандер от июня 29, 2011, 08:39
про "кого-то" Вадимий наглумил.
"Хочу с кем-то поговорить" может быть и вполне неопределённое такое.
ТО есть вы запросто сказали бы «пойду что-то поем» (ещё не зная, что) или «пойду с кем-то поговорю» (не зная с кем)?
Цитата: Искандер от июня 29, 2011, 08:42
про "теперь" Будь тоже наглумил.
"Теперь я немного устав" нехарактерно для разг. языка только таму, чта общий уровень языка у нас чуть ниже плинтуса.
(Вы не могли бы хотя бы здесь не писать своей смесью всех индоевропейских? человек русский учит, а с вами выучит всемирный суржик©!) да ну, ерунда. различие между теперь и сейчас вполне литературно (сынок, иди есть! теперь! :D)
минимум 15% россиян говорит с кем-то и теперь именно в этом значении. На радио и телевидении работают представители этих 15%, книги пишут тоже наши. Ваши в Сибири напридумали себе какой-то свой язык, что впрочем, нормально.
Цитата: Искандер от июня 29, 2011, 09:15
Ваши в Сибири напридумали себе какой-то свой язык
...сказал Искандер :)
Так я ж не про диалект говорю, а про СРЛЯ. Если б мы гаворили за мой диалект... я б закритиковал решительно всё. Начиная со второго лица и заканчивая лексикой.
опять же. Лекция про -- допустимое управление. Всё-то вы не там ошибки ищете.
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
Природа в Вермонте очень красивая, и вечерная погода прохладная, поэтому мне
надо воспользоваться этим моментом.
А индейцы там есть?
Цитата: Искандер от Лекция про -- допустимое управление.
Но при слове
разговор оно лучше смотрится, нэ?
Цитата: Искандер от Всё-то вы не там ошибки ищете.
Не ошибки, а менее регулярные вариативносьци :eat:.
Терпеть не могу языковые штампы. Отказываюсь участвовать в их пложении и множении.
Всегда кстати поражался, почему на смоленском гтрк не Ғкають, несмотря на целый букет ярковыраженных региональных черт все дикторы нЕ Ғкають.
Полагаю, MarkIrkutsk, что после темы «Mein Leben» («Моя жизнь») последуют темы: «Mein Kampf» («Моя борьба», где пойдет речь об идеалах и Вашей борьбе за них) и «Mein Kopf» («Моя голова», где будут представлены Ваши интересные выдумки и проекты)? ;)
Цитата: Poirot от июня 29, 2011, 09:25
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 03:29
Природа в Вермонте очень красивая, и вечерная погода прохладная, поэтому мне
надо воспользоваться этим моментом.
А индейцы там есть?
Наверное есть, но около меня их нету. На самом деле, я почти никогда не вижу индейцев, так как они обычно живут в определённых местах.
А СРЛЯ - современный русский литературный язык - наверное это не только в Сибири, а везде в России?
Лугат, может быть, напишу что-то об идеалах. Но не сейчас.
Спасибо всем за исправления!
---
Сегодня мой сосед по комнате приехал. Он изучает русский три года, но довольно хорошо владеет языком.
У меня три занятия сегодня, потом мне придётся написать экзамен по чтению на русском.
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 14:14
А СРЛЯ - современный русский литературный язык - наверное, это не только в Сибири, а везде в России?
Конечно, но везде попадаются
минимальные диалектные различия (например, в Кемерове (http://en.wikipedia.org/wiki/Kemerovo) - в городе, в котором я живу - обычно в слове «пожалуйста» третью гласную произносят чётко «у», а в Москве это слово часто произносят примерно как «пажаласта») и просто неграмотная речь.
Цитата: Вадимий от июня 29, 2011, 14:22
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 14:14
А СРЛЯ - современный русский литературный язык - наверное, это не только в Сибири, а везде в России?
Конечно, но везде попадаются минимальные диалектные различия (например, в Кемерове (http://en.wikipedia.org/wiki/Kemerovo) - в городе, в котором я живу - обычно в слове «пожалуйста» третью гласную произносят чётко «у», а в Москве это слово часто произносят примерно как «пажаласта») и просто неграмотная речь.
В Америке нас учили произносить "пожалуйста" примерно как "пажалста". Так что гласное "у" стал почти немым, неслышным.
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 16:44
В Америке нас учили произносить "пожалуйста" примерно как "пажалста". Так что гласное "у" стал почти немым, неслышным.
Большинство здешних так произносит (сужу по своему окружению в Петербурге)
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 16:44
гласное "у"
гласная [т.е. буква] или гласный [т.е. звук]
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 16:44
стал
соответственно стала или стал
Цитата: MarkIrkutsk от июня 29, 2011, 16:44
В Америке нас учили произносить "пожалуйста" примерно как "пажалста". Так что гласное "у" стал почти немым, неслышным.
В быстрой речи у меня так тоже, но если я говорю чуть помедленней, то слышно у. А пример хороший московского произношения — песня «Опустите, пожалуйста, синие шторы» Булата Окуждавы, там слышно отчётливо.
Цитата: Вадимий от гласная [т.е. буква] или гласный [т.е. звук]
Буква может быть только
,,гласная
".
Цитата: Bhudh от июня 29, 2011, 18:48
Буква может быть только ,,гласная".
:down:
Вы не согласны с великим Антуаном Мейе? :eat:
Цитата: Bhudh от июня 29, 2011, 18:48
Цитата: Вадимий от гласная [т.е. буква] или гласный [т.е. звук]
Буква может быть только ,,гласная".
Никому не нужный экстремизм.
У Я.К. Грота есть и гласные (звуки), и гласныя (буквы) — без всяких кавычек.
Цитата: Hellerick от Никому не нужный экстремизм.
;D
У Грота, наверное, и мягкие буквы есть?
Куда-то делся сабж топика.... :???
Хорошие люди всегда уходят...