обожаю песни на иврите, причем любые. Началось все с выступления Сарит Хадад на "Евровидении". Сейчас вовсю собираю и коллекционирую самые разные песни. Хотела бы попросить, отправьте мне кто-нибудь песню "Саблиминал" (סאבלימינל) - "Ли зе ло икре" (לי זה לא יקרה). Мейл: leryka@rambler.ru Скажу бааальшое спасыыыбо!!!! :D
ПыСы: можно пообщаться на эту тему ::)
Leryka, я Вам отправила, но пришло уведомление, что размер файла превышает лимит (файл был чуть больше 4 метров).
Ой-й-й... :'( Как так... Отправьте, пожалуйста, еще раз... Я удалю все письма и увеличу объем ящика. Ну все равно большое-большое-большое спасибо за доброту и отзывчивость :)
Я там на старом форуме одну песню на иврите выкладывала (hiphop) Если кому надо - могу еще раз выложить. Равонама я просила перевести, но... его ответ пропал со старым форумом вместе
а что за песня? мне именно конкретная нужна, я ее уже полгода ищу и не могу найти :'( ну в принципе можешь и выложить, если хошь даже переведу, правда боюсь я переводить :) у меня весьма специфический перевод ::) потом думаю посыпятся гневные и "правильные" переводы ;D
Leryka,привет. Есть много песен на иврите,пиши,какие интересуют!
prosto_zlo@mail.ru
Песенный китч (весьма раскрученный на радио) из репертуара Кати Лель, но перепетый Roni (http://hyperupload.com/download/0199754d64/Roni.mp3.html) (7,1 мБ) на иврите. Содержание в принципе сохранено и, мягко говоря, незамысловато 8-) . Вчера скачал с israbox.com и именно её почему-то слушаю по нескольку раз подряд ::) , в то время как русскую версию :no: .
Да... прикольная песня. В исполнении Кати Лель эта песня кажется полной бессмыслицей, а так очень даже ничего оказывается ;-)
Народ! Очень хочу еще раз (и еще, и еще) послушать песню, которую перевели на русский как "Мне мама тихо говорила".Я слышала ее первый раз именно на иврите и она мне очень понравилась своей мелодичностью. Я иврит не знаю. :-) И не знаю, как она называется на иврите. В интернете нашла только, что эту песню пел Хаим Моше.
Киркоров перепел ее немного... ээээ... в цыганском стиле (или болгарском).
Если можно, напишите также, намного ли отошел переводчик от оригинала (переводил, кажется, Илья Резник?).
Цитата: Maighdean Mhara от августа 29, 2006, 23:23
"Мне мама тихо говорила"
А потом вкатила в рыло. ;D
[Прошу прощения, никак не могу от кассиопения отойти. :-[ ]
Я не нахожу онлайн из репертуара Хаима Моше. Может вы примерно напишите на иврите, попробую догадаться? Или ссылку дайте.
Шутите? На иврите я писать не умею, как и говорить, и понимать тоже. :-D
Вот нашла еще такое:
Мне мама тихо говорила (Скажи солнцу "Да!", 1995) Хаим Моше - Toda (Спасибо) - (Greatest Hits, part 2 1988); George Dalaras - Ola kala, ola orea (1969)
http://www.cjes.ru/lenta/view_news.php?id=12227&year=2004&lang=rus (http://www.cjes.ru/lenta/view_news.php?id=12227&year=2004&lang=rus)
Вот, нашла, на другом форуме:
Автор - Хаим Моше
"Спасибо за всё, что Ты создал
спасибо за то, что Ты мне дал
за свет глаз,
одного-двух друзей
за то, что есть у меня в этом мире
за струящуюся песню и прощающее сердце
благодаря которым я существую
Спасибо за всё, что Ты создал
спасибо за то, что Ты мне дал
за смех ребенка
и голубое небо
за землю и теплый дом
угол (чтобы) посидеть,
любимая женщина
Спасибо за всё, что Ты создал
спасибо за то, что Ты мне дал
за день довольства
наивность и прямоту
за грустный день, который исчезает
овации двух тысяч ладоней"
Дана ссылка: ftp://alefbet:alefbet@download.sohnut.lv/moshe/khaim-moshe_toda.mp3
Но у меня эта ссылка не работает. :-(
Вот здесь: http://cmedia.mirdruzey.com/music/
:-D
Перевод корявенький, но "съедобный". Но вот с чем я никак не могу согласиться, так это авторство. Хаим Моше лишь исполнитель, каких много. Авторы - Узи Хитман (относительно недавно скончавшийся, но который остался в памяти замечательным автором-песенником) и Георгий Даларас (наверное, греческого происхождения, imho). О последнем мне ничего не известно. Хорошо, что нашлась и ссылка на скачивание в приличном качестве. Для проживающих в Украине я закачал то же самое + инструментальную версию архивом (http://shareua.com/files/6ed19b/Toda.rar.html) (8,6 мБ).
Главное -- понятно. Что на иврите мама ничего не говорила. :-)
А есть литературные переводы? Где-то в инете мелькнуло, что на каком-то мероприятии (кажется, еврейского театра в Москве) эту песню пели на иврите и на русском. Не думаю, чтобы евреи (знающие иврит) в качестве перевода ЭТОЙ песни приняли бы "Маму".
В качестве авторов песни "Мне мама тихо говорила" часто указаны Резник -- Моше. То есть получается, слова Резника, а музыка -- Моше.
На самом авторитетном для меня сайте по израильской музыке shiron.net для песни "Тода" указаны следующие авторы: слова - Узи Хитман, музыка - греческая народная, причём как в репертуаре самого Узи Хитмана, так и Хаима Моше.
Цитата: Zlo от февраля 7, 2006, 14:02
Leryka, привет. Есть много песен на иврите, пиши, какие интересуют! prosto_zlo@mail.ru
Здесь тоже много песен на иврите:
http://varmed.net/smfn/
Спасибочки, постараюсь там пошариться, может что-нить нащупаю ::) Еще раз спасибо за участие :)
Пдскажите где можно скачать песни Сарит Хадад???Спасибо:-)
sohnut.lv я скачивала с этого сайта. не забудьте зарегистрироваться))
Цитата: Leryka от декабря 3, 2005, 17:08
обожаю песни на иврите, причем любые. Началось все с выступления Сарит Хадад на "Евровидении". Сейчас вовсю собираю и коллекционирую самые разные песни. Хотела бы попросить, отправьте мне кто-нибудь песню "Саблиминал" (סאבלימינל) - "Ли зе ло икре" (לי זה לא יקרה). Мейл: leryka@rambler.ru Скажу бааальшое спасыыыбо!!!! :D
ПыСы: можно пообщаться на эту тему ::)
Ari Gorali. Dvash.Исп.Ari Gorali and Reut Yehudai . http://www.myspace.com/arigorali
(http://www.playcast.ru/uploads/pl/2009/3/24/pl_820660.jpg) (http://www.playcast.ru/?module=view&card=820660&code=e7d56ff4c5831c3cc566d18bde21f63da4f68300)
Reut Yehudai
(http://www.playcast.ru/uploads/pl/2009/5/16/pl_866598.jpg) (http://www.playcast.ru/?module=view&card=866598&code=8d22040a1c04e1db360b0ed33875167e4b732cf3)
Ищу песню на иврите.
Названия не знаю, но там солист часто повторяет слова "Ама ше тоа" или "кама ше тоа" я точно не помню.
Если кто-нибудь знает название песни и где ее скачать, то напишите.
Заранее спасибо.
Всем привет! скиньте песни на иврите на эл. адрес. Буду очень признательна! i.broyashka@mail.ru
http://www.ex.ua/view/2732834
http://www.ex.ua/view/2715349
http://www.ex.ua/view/2729439
рэп -- скучно
есть такой интересный ресурс: http://www.israbard.net/