Система транслитерации русских букв латинскими, предложенная Владимиром Андреевичем Успенским.
По порядку букв русского алфавита
| А | A | a | | Б | B | b | | В | V | v | | Г | G | g | | Д | D | d | | Е | E | e | | Ё | YO | yo | | Ж | ZH | zh | | З | Z | z | | И | I | i | | Й | YJ | yj | | ʼ | ' | |
| | К | K | k | | Л | L | l | | М | M | m | | Н | N | n | | О | O | o | | П | P | p | | Р | R | r | | С | S | s | | Т | T | t | | У | U | u | | Ф | F | f | | - | - | |
| | Х | KH | kh | | Ц | C | c | | Ч | CH | ch | | Ш | SH | sh | | Щ | TH | th | | Ъ | JH | jh | | Ы | IH | ih | | Ь | J | j | | Э | EH | eh | | Ю | YU | yu | | Я | YA | ya |
|
|
По порядку букв латинского алфавита
| А | A | a | | Б | B | b | | Ц | C | c | | Ч | CH | ch | | Г | G | g | | Д | D | d | | Е | E | e | | Э | EH | eh | | Ф | F | f | | И | I | i | | Ь | J | j | | ʼ | ' | |
| | Ы | IH | ih | | Ъ | JH | jh | | К | K | k | | Х | KH | kh | | Л | L | l | | М | M | m | | Н | N | n | | О | O | o | | П | P | p | | Р | R | r | | С | S | s | | - | - | |
| | Ш | SH | sh | | Т | T | t | | Щ | TH | th | | У | U | u | | В | V | v | | Я | YA | ya | | Й | YJ | yj | | Ё | YO | yo | | Ю | YU | yu | | З | Z | z | | Ж | ZH | zh |
|
Таблицы диграфов по порядку недиграфированных букв
Диграфы со вспомогательным Y (йотированные звуки) | Диграфы со вспомогательным H (веляризованные звуки) |
| | | Э | EH | eh | | Ж | ZH | zh | | Ы | IH | ih | | Х | KH | kh | | Ш | SH | sh | | Щ | TH | th | | Ч | CH | ch | | Ъ | JH | jh |
|
|
В первоначальных вариантах системы в 1967 году некоторые диграфы были другими.
Также была разработана версия транслитерации с диакритиками.
| 19 | 67 г. | | 1996 г. |
| Й й | Ĭ ĭ Ǐ ǐ Î î | Jh jh / J j | → | Yj yj |
| Я я | Ä ä Â â Ǎ ǎ Ā ā | Ja ja | → | Ya ya |
| Ё ё | Ë ë | Jo jo | → | Yo yo |
| Ю ю | Ü ü Ǔ ǔ Û û Ū ū | Ju ju | → | Yu yu |
| Э э | Ě ě Ê ê Ė ė Ē ē | Eh eh | = | Eh eh |
| Ж ж | Ž ž Ż ż | Zh zh | = | Zh zh |
| Х Х | Q q | Kh kh | = | Kh kh |
| Ч ч | Č č Ĉ ĉ | Ch ch | = | Ch ch |
| Ш ш | Š š Ŝ ŝ | Sh sh | = | Sh sh |
| Щ щ | X̌ x̌ X̂ x̂ | Xh xh | → | Th th |
ъ | ǰ ĵ | jʼ | → | Jh jh |
| Ы ы | Y y | Y y | → | Ih ih |
ь | ʼ ' | ʼ ' | → | J j |
| ʼ | ʼh 'h | ʼh 'h | → | ʼ ' |
При использовании диакритизированных букв разрешались любые возможные и предпочитаемые диакритики без различения их смысла.
Исключением была лишь буква Ë ë, транслитерирующая русскую
Ё ё, чьё использование вместо Ě ě Ê ê Ė ė Ē ē, одинаково выражавших
Э э, не допускалось.
Также был единственный случай позиционности: перед гласными буквами и
ь в диграфическом варианте буква
Й й транслитерировалась как Jh jh, а во всех остальных случаях — как J j.
Цитата: Вл. А. УспенскийЗаметим, что система остаётся обратимой даже при совместном использовании обоих вариантов — с диакритическими значками и с диграфами. Например, фамилия Яшин однозначно восстанавливается по каждому из четырёх написаний: Äšin, Äshin, Jašin, Jashin. Таким образом, вообще говоря, допустимо брать для одних русских букв образы из первого варианта, а для других — из второго.