В плане создания конлангов я уже человек со стажем (6 лет).
Почти всегда создавал независимый конланги, основанные лишь на моей фантазии.
И лишь не давно начал создавать конланги, основанные на сканд., герм, кит., яп., фин. ветвях.
Так вот если говорить о независимых конлангах, то часто замечал, что то, что я придумываю сам, уже существует в других языках, причём в голову приходях идеи, которые есть в языках, о которых прежде я ничего не слышал.
Например, в марди есть глагол marana, в мардийском marem. Оба слова значат говорить.
В корейком marhada говорить, в скандинавский mal речь.
Отрицание в марди eresta, в мардийском eram.
В грузинком aris.
В мардийском сравнит. степень прилагательных meg-.
В языке коми мед- превосходная тепень.
Кто-нибудь тоже сталкивался с подобным?
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 13:02
В плане создания конлангов я уже человек со стажем (6 лет).
15 лет. 8-)
---
Языков я делал много и разных, но у меня были некоторые наработанные стереотипы переходившие из конланга в конланг. Одним из устойчивых стереотипов были вопросительные слова с корнем
mar. Потом я узнал, что
мар — это "что?" по-удмуртски.
А меня вопросит.-неопределён. местоимения имеют корень mar/mer))))
что címer.
какой címera, sugu.
чей címes.
как mar.
почему súguman, súgumar.
для чего, за что timár.
WTF??
Поподробней сюда:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,32612.0.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32612.0.html)
А что странного в совпадениях-то :???. Я бы наоборот удивился если их (совпадений) не было. :umnik:
Цитата: hurufu от июня 19, 2011, 13:16
А что странного в совпадениях-то :???.
Именно. Они просто обязаны быть.
Ничто ни отчего не происходило, просто мало того, что сканд. и кор. элементы местами совпали:
кор. маль речь
сканд. маль речь
так ещё и мой вариант mar- совпал с кор. marhada.
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 13:18
Никто не отчего не происходил...
:what: :???
Используйте в конлангах всякие клики, эйективы, имплозивы - совпадений будет поменьше, по идее. :D
И конечно же носовые аппроксиманты.
Кстати носовые кликсы слабо сделать?
By the way, вот буквально сейчас за десять минут написал новый конланг. ;)
Зацените, на что похож?
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 13:53
Цитата: Toivo от июня 19, 2011, 13:52
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 13:49
Зацените, на что похож?
Турецкий.
в каком мете?
1)
ğ;
2) слово
deul;
3)
stan страна > bean oğom
stani это наша страна - конечное
i.
ğ - по звучанию хакасская перечёркнутая г, похожая на f. В первые 2 минуты создания, я даже обозначал её
как F.
deul - вообще тувинское слово
конечное i - это вообще-то глагол быть.
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 14:00
deul - вообще тувинское слово
Ну дык тюркское ж. Всякие дыл/дил/dili и т.д.
А ğ действительно сразу ссылает на турецкий. :donno:
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 14:00
ğ - по звучанию хакасская перечёркнутая г, похожая на f.
Графически эта буква однозначно ассоциируется у меня с тюркскими вообще и с турецким в частности.
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 14:00
deul - вообще тувинское слово
Dili - язык.
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 14:00
конечное i - это вообще-то глагол быть.
Не спорю. Но очень похоже на турецкий.
ЦитироватьНо очень похоже на турецкий.
Похож в турецком на что?
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 14:14
ЦитироватьНо очень похоже на турецкий.
Похож в турецком на что?
Цитата: http://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_grammar#CaseDefinite direct objects are in the definite-accusative case:
şiir "poem", so:
Şiir okur "S/he reads a poem";
Şiiri okur "S/he reads the poem."
Цитата: dagege от июня 19, 2011, 13:02
...
Так вот если говорить о независимых конлангах, то часто замечал, что то, что я придумываю сам, уже существует в других языках, причём в голову приходях идеи, которые есть в языках, о которых прежде я ничего не слышал.
Например, в марди есть глагол marana, в мардийском marem. Оба слова значат говорить.
В корейком marhada говорить, в скандинавский mal речь.
...
Кто-нибудь тоже сталкивался с подобным?
Знаете, я в детстве тоже занимался плановой лингвистикой, правда тогда баловался с алфавитами (у меня и сейчас бывают такие периоды, когда тянет сделать алфавит или что-то подобное). Так вот помню, что у меня получилась буква точь в точь финикийский алеф, правда значила она другой звук, кажется "г".
Думаю Ваш вопрос состыкуется с моей темой - Словарный запас (http://lingvoforum.net/index.php/topic,33069.25.html)
Я там вот написал:
Цитата: Daniel от июня 16, 2011, 21:02
Лексика выражает, имхо, восприятие вещей и явлений.
Я например не могу себе представить французский Rammstein, если бы они не пели на немецком, они бы просто не были теми, кто они есть. Я совершенно уверен, что не только в грамматике, но и в лексике выражается культурная самобытность народов, как почерк художника, так и звучание языка.
Так что не удивительно, что многие вещи, наверное, воспринимаются подсознательно, как по Канту, априори, и вот получаются такие совпадения.
Возможно также, что это просто движение по самому краткому маршруту, грубо говоря колесо можно придумать несколько раз просто потому, что оно оптимально.
Ну или дело в том, что Вы может быть что-то и слышали, хотя и забыли, как например мой псевдо-алеф в детском алфавите мог появится после того как я уже где-то финикийский алеф видел.