Восточнославянские:
Ѧ -> Я,
Ѫ -> У
Болгарский:
Ѧ -> Е
Ѫ -> Ъ
Польский:
Ѧ -> IĘ, IĄ
Ѫ -> Ę, Ą
Интересует, что произошло с этими гласными в остальных славянских языках. Кроме того, известно, что в дореформенной болгарской орфографии существовал йотированный большой юс (Ѭ) — что произошло с ним?
Чешский - у, е/я после р
Словацкий - у, я и э/а чередуется
Словенский - о, э
Штокавский - у, э
Македонский - а, э/я в начале слова
йотированный большой юс мог дать в польском эти же IĘ, IĄ
Рефлексы Ѫ в болгарских диалектах:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Bulgarian_dialect_map-yus.png/800px-Bulgarian_dialect_map-yus.png) (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d5/Bulgarian_dialect_map-yus.png)
ЦитироватьКроме того, известно, что в дореформенной болгарской орфографии существовал йотированный большой юс (Ѭ) — что произошло с ним?
Болгарские юсы писались чисто этимологически. После реформы вместо "ѫ" стали писать "ъ", а вместо "ѭ" - "я".
Йопче, сумбурно немного.
Чешский.
Ǫ сливается с u. Краткий остаётся u, долгий даёт ú в начале слова (úzký) и ou в остальных позициях (nesou).
После мягких имеем i (jih) и í (mají 'имеют' против nesou 'несут').
Исключение: junák 'герой' — видимо, сербизм.
Ę произносится как ä и сливается с ě и с рефлексом a после мягких. Потом ä (предположительно через дифтонг ea) превращается в дифтонг ie, но в первом слоге перед твёрдым сохраняется, перейдя в a (jazyk, řad, já, jádro, maso, но měsní), во втором уже нет (koně [kɔɲɛ] 'коня'). Краткое ie сливается с предыдущим мягким согласным (mьně > mńä > mńie > mně [mɲɛ]), но после отвердевших к тому времени губных даёт je: pět [pjɛt] 'пять'. Заметим, что в мясе никакого дифтонга не было, а было чистое ḿaso, где ḿ преспокойненько и тихо отвердел, никого не задев. Долгое ie даёт í: číše 'чаша', vidí 'видят', bílý 'белый'.
Со словацким сейчас соображу.
Ǫ > u вроде без эксцессов, и краткий, и долгий: Uhorsko, úzky, dub, znajú.
Для начала замечу хитрую вещь. В чешском согласные смягчались перед ě/ę и i, но не перед ь и не перед e. В словацком — перед всеми гласными переднего ряда (чеш. den [dɛn], слвц. deň [ɟɛɲ]). Это просто полезно помнить, хотя бы для того, чтобы задавать меньше вопросов по моим выкладкам. Смягчались, по-видимому, все-все согласные, потом отвердели в обоих языках все, кроме t, d, n, в словацком по регионам также l (пол-Словакии учит, где писать l, а где ľ). Пример на былые мягкие губные был выше, добавлю к ним ещё чешское слово zábnout 'зябнуть'.
Ять в словацком сливается с е — есть теория, что это происходит в диалектах, контактирующих и с якавскими, и с икавскими одновременно. Краткий е/ě даёт е, долгий даёт ie.
Так вот, на месте ę в словацком находим...
На месте долгого — ia: piaty 'пятый'. В фонотактике считается за долгий слог. Jia вроде бы сокращается до ja.
На месте краткого после t, d, n, l, j, шипяших: а с мягкостью. Hľadať, ťahať, jadro, často и т. д.
На месте краткого после губных: ä. Päť, mäso и т. д.
На месте краткого после s, z, r: a. Desať, rad 'ряд'.
На месте краткого после c... не нахожу примеров.
Как это развилось, сказать трудно. Подозреваю, что до относительно недавнего времени сохранялись ä и ǟ.
Цитата: Oleg Grom от июня 15, 2011, 21:14
Рефлексы Ѫ в болгарских диалектах:
Прикольная карта. :)
Цитата: Nevik Xukxo от июня 15, 2011, 21:53
Цитата: Oleg Grom от июня 15, 2011, 21:14
Рефлексы Ѫ в болгарских диалектах:
Прикольная карта. :)
Да, наглядно показывает, что София и Благоевград должны быть в Македонии. Ещё была аналогичная ятевая карта.
Цитата: Vertaler от июня 15, 2011, 22:02
Да, наглядно показывает, что София и Благоевград должны быть в Македонии.
Этнос ≠ язык. :no:
Цитата: Vertaler от июня 15, 2011, 22:02
Ещё была аналогичная ятевая карта.
Есть такая:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Bgmap_yat.png/800px-Bgmap_yat.png) К западу от розовой линии - "е", к востоку - "я".
Цитата: Vertaler от июня 15, 2011, 22:02
Да, наглядно показывает, что София и Благоевград должны быть в Македонии.
А западные районы и Скопье тогда получается в Сербии :)
Цитата: Oleg Grom от июня 15, 2011, 22:13
Цитата: Vertaler от июня 15, 2011, 22:02
Да, наглядно показывает, что София и Благоевград должны быть в Македонии.
А западные районы и Скопье тогда получается в Сербии :)
Да, только не всё Скопье, а только севернее Вардара. :)
Да, туплю. В первом слоге ę и ě не сливались.
Цитата: Python от июня 15, 2011, 20:39
Восточнославянские:
Ѧ -> Я,
Ѫ -> У
Болгарский:
Ѧ -> Е
Ѫ -> Ъ
Польский:
Ѧ -> IĘ, IĄ
Ѫ -> Ę, Ą
Это вы о литературных языках?
Цитата: Nekto от июня 19, 2011, 09:03
Цитата: Python от июня 15, 2011, 20:39
Восточнославянские:
Ѧ -> Я,
Ѫ -> У
Болгарский:
Ѧ -> Е
Ѫ -> Ъ
Польский:
Ѧ -> IĘ, IĄ
Ѫ -> Ę, Ą
Это вы о литературных языках?
вестимо