Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: vel_green от июня 14, 2011, 17:11

Название: помогите перевести четверостишие на латынь, очень нужно!
Отправлено: vel_green от июня 14, 2011, 17:11
 срочно нужна помощь! нужно на латынь литературным языком (ну или чтобы смысл сильно не коверкался хоть) перевести четверостишие (можно рифму не сохранять).

моя война никогда не кончится :
кружат мысли, как стрелы слова.
я сильнее,чем боль с одиночеством,
и свой путь выбираю сама.



спасибо!
Название: помогите перевести четверостишие на латынь, очень нужно!
Отправлено: vel_green от июня 14, 2011, 18:21
мне поступил вариант перевода

bellum meum numquam finietur,
cogitationes circumvolant, ut sagittae verbi,
fortior sum, quam dolor cum solitudine,
atque viam meam ipsa capio.


правильный ли он?
Название: помогите перевести четверостишие на латынь, очень нужно!
Отправлено: Квас от июня 14, 2011, 20:36
Цитата: vel_green от июня 14, 2011, 18:21
мне поступил вариант перевода

bellum meum numquam finietur,
cogitationes circumvolant, ut sagittae verbi,
fortior sum, quam dolor cum solitudine,
atque viam meam ipsa capio.

правильный ли он?

Впервые предлагают вариант перевода, который сделан человеком, знакомым с латынью. :)