Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Переводы => Тема начата: Krymchanin от июня 11, 2011, 22:28

Название: Переведите с иврита названия специй
Отправлено: Krymchanin от июня 11, 2011, 22:28
Сабж. Привезли мне специи из Израиля. Что на них написано, что это вообще такое и что с ним делать - не знаю. Растолкуйте, пожалуйста,  бестолковому :) Заранее спасибо!
Фото 1:
(http://content.foto.mail.ru/mail/electronsch19/345/i-346.jpg)
Фото 2:
(http://content.foto.mail.ru/mail/electronsch19/345/i-347.jpg)
Фото 3:
(http://content.foto.mail.ru/mail/electronsch19/345/i-348.jpg)
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Joris от июня 11, 2011, 22:43
1) Майоран
2) куркума
3) Кориандр
на всех на синем фоне написано: специи (какие-то, не знаю такого слова), Центральный Рынот П-Т (видимо, Петах-Тиква), номер телефона
на желтом: годно (кошерно) под надзором раввината П-Т (опять же, видимо Петах-Тиква)
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:02
Спасибо большое! Центральный Рынот - это в смысле рынок (опечатка)?
Да, они были куплены в Петах-Тиква.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: RawonaM от июня 11, 2011, 23:06
Затар со сметаной, хумусом, салатом. Куркум в супы всякие. Кусбара бяка.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: RawonaM от июня 11, 2011, 23:07
Куркум это больше краситель, вкуса от него мало. Рис можно делать желтый.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:26
Что есть затар и кусбара? Кусбара - это кориандр? Вроде не бяка, много лет используем, только в таком виде не попадался.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: RawonaM от июня 11, 2011, 23:32
Цитата: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:26
Кусбара - это кориандр
Я такого ругательства не знаю. Кусбара — это третье.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:36
Выяснил, кусбара - это кориандр, он же кин(д)за.
Заюзаем в первую очередь пакетик, стало быть :) С мясом обычно употребляем.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Joris от июня 12, 2011, 00:12
Цитата: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:02
Спасибо большое! Центральный Рынот - это в смысле рынок (опечатка)?
да
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Joris от июня 12, 2011, 00:15
Цитата: Krymchanin от июня 11, 2011, 23:26
Что есть затар
майоран
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Badkubi от июня 15, 2011, 16:04
Строго говоря, за'тар нельзя назвать майораном. За'тар - это за'тар, смесь разнообразных трав, соли, зёрен кунжута и фенхеля.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Чайник777 от июня 15, 2011, 19:27
Offtop
Надо же, какие люди сюда заходят,  с амальграда.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Joris от июня 15, 2011, 20:31
Цитата: Чайник777 от июня 15, 2011, 19:27
Offtop
Надо же, какие люди сюда заходят,  с амальграда.
Offtop
с чего?
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: ali_hoseyn от июня 15, 2011, 23:19
Форум есть такой унылый... Правда, он уже не с амальграда, потомушта их там всех хозяйка поразгоняла.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: rlode от июня 15, 2011, 23:21
Цитата: ali_hoseyn от июня 15, 2011, 23:19
Форум есть такой унылый... Правда, он уже не с амальграда, потомушта их там всех хозяйка поразгоняла.
это форум где всех банят?
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: ali_hoseyn от июня 15, 2011, 23:22
Да. Не то подумал, и уже бан. Пожизненно. С контролем ай-пи адреса.
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Badkubi от июня 16, 2011, 02:08
Здрасти. Даже не ожидал, что мой скромный постинг вызовет хоть какую-то реакцию у почтенной публики.
Все вопросы по амальграду к амальграду. Нас, как тут заметили, хозяйка разогнала и, надо полагать, IP записала.  :wall:
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: antbez от июня 22, 2011, 18:27
Какие вопросы? Констатация фактов!
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Krymchanin от июня 24, 2011, 22:31
А какое отношение это имеет к специям из Петах-Тиква? :o
Название: Помогите перевести с иврита!
Отправлено: Badkubi от июня 24, 2011, 23:08
Цитата: antbez от июня 22, 2011, 18:27
Какие вопросы? Констатация фактов!
Антбез, опять-таки не ко мне...

Цитата: Krymchanin от июня 24, 2011, 22:31
А какое отношение это имеет к специям из Петах-Тиква? :o
Понятия не имею. Я б поудалял.