Во многих языках (в т.ч. в немецком (Leben, zehn), в нидерландском (twee, zee), да и в кхмерском) есть такой гласный, как долгий закрытый [e:].
Произнести-то его вроде нетрудно, но вот в чём проблема. Я сначала учился произносить его по учебникам, вроде бы понял. Есть закрытый [e:] и открытый [E:]. (Сайт, по-моему не отображает МФА. Пробовал скопировать значок МФА для открытого гласного - бесполезно). Ну да ладно...
Научился произносить и закрытое, и открытое "Э" - ничего сложного.
Когда же услышал, как его произносят немцы или голландцы - удивился. В их речи я слышу дифтонг, а не чистый гласный. Этот звук определённо звучит как [e:i]. Если условно написать кириллицей, то немецкое Leben звучит скорее как ЛЭЙбен, чем ЛЭЭбен.
И вот послушал диктора-фонетиста на
http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm
Он тоже произносит не [e:], а [e:i]! Все остальные гласные чистые, а этот - дифтонг, хоть ты тресни!
Кто подскажет, в чём здесь дело?
Или это только у меня проблемы со слуховым восприятием?
Нормальное у Вас восприятие, никаких проблем. Проблемы – с описанием фонетики в Ваших учебниках.
Цитата: K.Beloturkin (<b>Dzisiaj</b> o 13:45:49)
(Сайт, по-моему не отображает МФА. Пробовал скопировать значок МФА для открытого гласного - бесполезно). Ну да ладно...
Этот:
ɛ?
Скопировал в Word - да, он!
Значит, это я его в эксплорере не вижу, пардон...
Цитата: K.Beloturkin от ноября 29, 2005, 13:53
Скопировал в Word - да, он!
Значит, это я его в эксплорере не вижу, пардон...
Шрифты установите.
Цитата: DMS от ноября 29, 2005, 13:50
Нормальное у Вас восприятие, никаких проблем. Проблемы – с описанием фонетики в Ваших учебниках.
Так что он в немецком действительно дифтонг?
Ну, в словах типа zehn, gehen и т.п. - конечно, дифтонг. По крайней мере, нам в школе в этом месте ни про какие длинные-короткие, а уж тем более открытые-зактрытые ничего не говорили, а просто давали пример произношения - тут очевидный дифтонг. Только не знаю даже, там больше похоже на русскую И, или Й...
Не знаю,как в немецком этот звук,не обращала внимания,но вот в венгерском é сразу поняла,особенно как в песне услышала.И сразу получилось,в общем-то.А вот насчет о и а,откр-закр,это уж потом..
Кстати говоря, в венгерском очень часто é произносят так же, как и í. Мне так вообще это кажется стандартным произношением, не смотря на то, что пишут в грамматиках.
В качестве примера можно послушать песню NOX "Forogj világ".
Цитата: Toman от декабря 23, 2005, 21:40
Ну, в словах типа zehn, gehen и т.п. - конечно, дифтонг. По крайней мере, нам в школе в этом месте ни про какие длинные-короткие, а уж тем более открытые-зактрытые ничего не говорили, а просто давали пример произношения - тут очевидный дифтонг. Только не знаю даже, там больше похоже на русскую И, или Й...
Не дифтонг.
Цитата: Dana от октября 14, 2007, 01:27
Кстати говоря, в венгерском очень часто é произносят так же, как и í. Мне так вообще это кажется стандартным произношением, не смотря на то, что пишут в грамматиках.
В качестве примера можно послушать песню NOX "Forogj világ".
А где можно послушать? :)
Я слышала такое в песнях Deep Forest, но читала, что это какой-то диалект. Там вообще всё произношение сильно отличалось.
Цитата: "ginkgo" от
А где можно послушать? :)
Вось http://zaycev.net/pages/61/6112.shtml :)
Dana, спасибо!
Послушала... Но мне там отчетливо закрытое е слышится... a fényre, nem élek, végén и т.д.
Песня понравилась, кстати, спасибо за hint ;up:
Ну,для неподготовленного слушателя так и будет,то ли и,то ли е,где как. А если уже знаешь,что там есть такое,то поймешь. Я-то когда услышала,уже имела какое-то понятие о венгерском письменном и для себя как-то имела в виду звучание.А там уточнилось.
ЦитироватьНу, в словах типа zehn, gehen и т.п. - конечно, дифтонг. По крайней мере, нам в школе в этом месте ни про какие длинные-короткие, а уж тем более открытые-зактрытые ничего не говорили, а просто давали пример произношения - тут очевидный дифтонг. Только не знаю даже, там больше похоже на русскую И, или Й...
конечно, на "и". иначе это будет сочетание гласного и согласного.
Интересно, к чему ведет эта дифтонгизация долгого "е" в немецком.