слушал сейчас детское евровидение. на нидерландской песне возник вопрос - r в нидерландском всегда (ну в обозримом периоде времени) таким было или же это влияние английского(?)?
Всё дело в том, что голландцы произносят /r/ и как [r], и как [R\], и как [4], и как [r\], и вообще как угодно. (Мы уже нажимали на Нико по этому поводу, он был очень растерян, поскольку не мог объяснить, что, где, как и почему). Если это дети — ну им последний вариант легче всего, очевидно.
При чём тут английский, не знаю. :)
'R' в нидерландском языке очень актуальная тема исследования для голландских лингвистов на сегодняшний день. В моем университете даже есть курс по данной проблематике. Я лично не участвую, но была как-то на коллоквиуме, на котором нам рассказывали о многообразие голландского р.
Произношение этого звука определяет
1) географическое положение – так, например, на Юге и Востоке употребляют фрикативное р. В центре и на Западе, произносят фрикативный р в начале и середине слова...
2) место звука в слове. «Прогрессивные регионы» Го – центр, Запад, часть Севера в конце слова используют р на английский манер. Например, в словах bier или maar. Как показали исследования, если мне не изменяет память, только в Hilversum («центр правильной го речи») одинаковый процент взрослых и детей употребляют «английскую» р в конце слова, в остальных городах (в том же Амстердаме) процент детей значительно выше, что, наверное, и неудивительно, ведь дети подхватывают новые тенденции гораздо быстрее.
извините, описка в первом пункте
географическое положение – так, например, на Юге и Востоке употребляют фрикативное р. В центре и на Западе, произносят АЛЬВЕОЛЯ
В центре и на Западе, произносят АЛЬВЕОЛЯ
ЛЯ-ЛЯ :green:
постила 2 раза, но конец предложения не отображается - вот и получается ЛЯ-ЛЯ.
пробую еще раз - альвеолярный
Мне нравится, когда перед гласным обычное "р", а после - картавое ))
Цитата: "regn" от
Мне нравится, когда перед гласным обычное "р", а после - картавое ))
В нидерландском?
Угу... Сто раз так слышал.