Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Стилистика => Тема начата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:47

Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:47
Бесит, когда непереходные глаголы в русском используют как переходные со значением каузатива.
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Joris от апреля 26, 2011, 23:51
Цитата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:47
Бесит, когда непереходные глаголы в русском используют как переходные со значением каузатива.
например?
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:57
Цитата: Juuurgen от апреля 26, 2011, 23:51
например?
Например, "его ушли". Умер бы всех...
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Joris от апреля 26, 2011, 23:59
Цитата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:57
Например, "его ушли".
а еще? я просто больше ничего представить себе не могу
Цитата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:57
Умер бы всех...
:E:
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:09
Цитата: Juuurgen от апреля 26, 2011, 23:59
а еще? я просто больше ничего представить себе не могу
Цитата: Bhudh от
Ну так у Вас путаница обозначений ведёт к путанице смыслов, стоимых за этими обозначениями...
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Joris от апреля 27, 2011, 00:10
 :o
хорошо, что Тигрэ так свой язык извернуть не может
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:15
Цитата: Awwal12 от апреля 26, 2011, 23:47
Бесит, когда непереходные глаголы в русском используют как переходные со значением каузатива.
Мне жаль бесить Вас, но я так люблю эту конструкцию... ::)

Хотя вообще-то в литературный язык только «Его ушли» проникло. Так что можно рассматривать это как отдельное развитие семантики данного конкретного глагола и не заморачиваться с остальными.
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:21
К слову говоря, «извиняюсь» можно считать ещё одним примером?
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Joris от апреля 27, 2011, 00:28
Цитата: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:21
К слову говоря, «извиняюсь» можно считать ещё одним примером?
почему?
"извиняюсь перед вами"
где каузатив?
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:32
Цитата: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:21
К слову говоря, «извиняюсь» можно считать ещё одним примером?
Не то. Начать с того, что глагол "извинять" - переходный.
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:33
Цитата: Juuurgen от апреля 27, 2011, 00:28
почему?
"извиняюсь перед вами"
извиняться в прямом значении = быть извинённым
в каузативном = делать так, чтобы тебя извинили, т.е. просить прощения

Мы используем «извиняюсь» как раз в значении «прошу прощения».
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:35
Цитата: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:32
Цитата: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:21
К слову говоря, «извиняюсь» можно считать ещё одним примером?
Не то. Начать с того, что глагол "извинять" - переходный.
Я имею в виду использование «извиняюсь» в значении «прошу прощения».
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:37
Цитата: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:33
извиняться в прямом значении = быть извинённым
Мне что-то сдаётся, что тут от "извинять" в значении ~ "оправдывать", с простой возвратностью. В любом случае значение возвратных глаголов к пассиву далеко не сводится.
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:43
P.S.: А может и тупая калька с немецкого...
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 00:45
P.P.S.: Оказывается, всё ещё проще.
Цитата: Vasmer от др.-русс.к. извинитися "провиниться" (полоцк. грам. 1405 г.; см. Напьерский 120 и др.); извиня́юсь, первонач. "я виноват", ср. винова́т "прошу прощения, извините".
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 00:47
Спасибо, знатьму.
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Alone Coder от апреля 27, 2011, 23:17
Цитата: Juuurgen от апреля 26, 2011, 23:59
Цитата: Awwal12 от Вчера в 00:57
ЦитироватьНапример, "его ушли".
а еще? я просто больше ничего представить себе не могу
зерно предварительно разбухают (Похлёбкин. История водки)
Меня тошнит слово knabino (iopq Представим, что появился новый - идеальный для вас - конланг... (http://lingvoforum.net/index.php?topic=14621.165) ) /тошнит от слова/
пока нас блевать не начнёт (я - Рязань)
бачок исчезли воды, а не принесли (Вишневская - Рязань)
извонять что-л. (М - Ухолово)
его размокАешь 2-3 дня (А - Ухолово)
Эволюционируем язык (arseniiv Эволюционируем язык (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26878.msg609215.html#msg609215))
замолчать факт
Улети меня в тепло, "Аэрофлот"... ( http://vkontakte.ru/video4349076_143930523#/feed )
тебя кричу (? - Рязань)
Мы выиграли эту команду (From_Odessa Новое управление глагола "выиграть/выигрывать"?  (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32270.msg797496.html#msg797496))
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Joris от апреля 27, 2011, 23:20
ужос ;)
Тигрэ б такие конструкции сам в жизни не построил бы
Название: Переход непереходных в переходные
Отправлено: Awwal12 от апреля 27, 2011, 23:35
Цитата: Alone Coder от апреля 27, 2011, 23:17
замолчать факт
Это тут с какого перепугу влезло?.. Тут "замолчать" во втором, переходном значении. И каузатив отсутствует, как легко заметить.