не знаю как в СРЛЯ, а у нас на Рязанщине употребляют слово (выражение?) "нестой", "нестоя" при сравнении или цитировании: "ну ты прям нестой Палиграф Палиграфыча!" (говоришь как П.П.)
внимание, вопрос! как правильно писать это слово? где оно встречается? и откуда вообще оно?
Впервые слышу. Если ещё учесть, что в вашей деревне "бачить" значит "видеть", то у вас получается какая-то альтернативная Рязанщина.
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:10
Впервые слышу. Если ещё учесть, что в вашей деревне "бачить" значит "видеть", то у вас получается какая-то альтернативная Рязанщина.
если Цодерэ не знает, дело - хана :( :wall:
бачить - это жаргонизм, коим я из шутки, исключительно в целях иронии пользуюсь.
"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:17
"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
не по всей! в моем районе я его ни в каком значении не слышал. а украинизмы в речь себе искусственно вставляю. так что с сабжем? глухо совсем?
Цитата: smith371 от мая 19, 2011, 22:07
не знаю как в СРЛЯ, а у нас на Рязанщине употребляют слово (выражение?) "нестой", "нестоя" при сравнении или цитировании: "ну ты прям нестой Палиграф Палиграфыча!" (говоришь как П.П.)
внимание, вопрос! как правильно писать это слово? где оно встречается? и откуда вообще оно?
ШТОЭТА? :o
Цитата: smith371 от мая 19, 2011, 22:20
не по всей! в моем районе я его ни в каком значении не слышал.
Значит, вымерло.
Цитата: smith371 от мая 19, 2011, 22:20
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 23:17Цитировать"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
не по всей! в моем районе я его ни в каком значении не слышал.
С какова раёна?
Ещё маленький тест: что значит "кричать" и "шуметь"?
Цитата: Awwal12 от мая 19, 2011, 22:21
Цитата: smith371 от мая 19, 2011, 22:07
не знаю как в СРЛЯ, а у нас на Рязанщине употребляют слово (выражение?) "нестой", "нестоя" при сравнении или цитировании: "ну ты прям нестой Палиграф Палиграфыча!" (говоришь как П.П.)
внимание, вопрос! как правильно писать это слово? где оно встречается? и откуда вообще оно?
ШТОЭТА? :o
слово, которое очень часто употребляет мой отец, реже - остальные земляки. в Москве не слышал. сегодня поймал себя на мысли, что я не знаю как это написать :donno:
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:22
Цитата: smith371 от мая 19, 2011, 22:20
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 23:17Цитировать"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
не по всей! в моем районе я его ни в каком значении не слышал.
С какова раёна?
Скопинский.
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:22
Ещё маленький тест: что значит "кричать" и "шуметь"?
"кричать" и "шуметь". других значений у нас не употребляется.
создадим свою литературныю норму, с блэкджэкам и шлюхами с казлом и бесстыдницами!
также употребляется в сочетании с "как" ("нестой как в том анекдоте").
http://ru-words.livejournal.com/8659.html
"Еще странное слово - не знаю даже, как пишется - "Нестой" = "как", "наподобие". Употребляется во фразах типа: "Что ж ты так изгвАздался? Нестой пьяный Семеныч из-под трактора давеча такой вылез""
Смити, что у вас в говоре вообще рязанского есть?
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 12:07
Смити, что у вас в говоре вообще рязанского есть?
не знаю. я в других р-нах области кроме Михайловского не был ни разу. до 1959 года та часть р-на, где Смитти родился, относилась к Московской области. активно акаю, г фрикативное (но не такое выраженное как на Дону, к примеру).
Цитировать"Бачить" значит "говорить".
Откуда это? От слова "баять"?
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:17
"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
:o
Этимологию кто-нибудь знает? С польско-украинским "бачити" сложно связать по смыслу.
Цодерэ, навчить мене будь ласка ридною мовою! ::)
по сабжу, вообще как-то чувствуется связь с глаголом "сто́ить" в значении "иметь смысл", но по смыслу, с отрицательной частицей (или приставкой) тут все с точностью до наоборот.
"Не стоит благодарности!" - не надо благодарить, не за что, не отождествляется.
в сабже же наоборот происходит отождествление, сравнение, а то и прямая ссылка на чужую речь.
Цитата: RawonaM от мая 20, 2011, 14:58
Цитата: Alone Coder от мая 19, 2011, 22:17
"Бачить" значит "говорить". По всей Рязанщине. Спокон веков.
:o
Этимологию кто-нибудь знает? С польско-украинским "бачити" сложно связать по смыслу.
Его и не возможно связать по смыслу, если обачить — это обóкать.
Фасмер пишет, что от
баять.
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 12:07
Смити, что у вас в говоре вообще рязанского есть?
картавлю как Сашка Бородач:
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 15:00
Цодерэ, навчить мене будь ласка ридною мовою!
Сто́пка - заноза
Со́корь - ива
Шуме́ть - кричать
Крича́ть - плакать
Ви́хор - чёрт
Серёдка - середина
...
:)
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 15:50
Серёдка - середина
...
:)
такое дело есть :yes: а еще?
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 15:50
Шуме́ть - кричать
шуметь - громко говорить, так от отца часто слышу. сам редко употребляю.
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 15:52
такое дело есть :yes: а еще?
Орфографический свод 1964 года (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30411.msg733555.html#msg733555)
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 15:57
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 15:52
такое дело есть :yes: а еще?
Орфографический свод 1964 года (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30411.msg733555.html#msg733555)
ну вот это сплошь и рядом! просто "шуметь" и "кричать" - не самые репрезентативные примеры, на мой взгляд, т.к. имеют семантически близкое значение в СРЛЯ и распространены повсеместно.
а вот "изгвАздаться", "дикОй", "порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
да! и мн. ч. от "мать" - "матеря́"
У нас на работе рядом со мой сидит парень, который говорит прямо по-московски. Я давно за ним замечал. Сегодня даже проверил его на словах "пончик" и "закуска". При этом он постоянно утверждает, что не из Москвы.
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:12
У нас на работе рядом со мой сидит парень, который говорит прямо по-московски. Я давно за ним замечал. Сегодня даже проверил его на словах "пончик" и "закуска". При этом он постоянно утверждает, что не из Москвы.
вы и меня проверили :D ::) угу >(
Вы, надеюсь, карандаш не ластиком стираете?
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:19
Вы, надеюсь, карандаш не ластиком стираете?
ластиком у нас девки с 1-го класса пользовались, а ребята до сих пор - резинками!
более удачны, я думаю, названия домашней выпечки (блины, коровайцы, оладьи), хотя наверное у нас с вами здесь уже начнутся разногласия.... :-\
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:27
ластиком у нас девки с 1-го класса пользовались, а ребята до сих пор - резинками!
:down:
Стёрка.
С выпечками никаких проблем быть не может.
охарактеризуйте каждый из названных видов выпечки по толщине и диаметру! так и посмотрим :)
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:29
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:27
ластиком у нас девки с 1-го класса пользовались, а ребята до сих пор - резинками!
:down:
Стёрка.
тоже было... но вообще подобную лексику класса с 8 (черчение) не употреблял.
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:33
охарактеризуйте каждый из названных видов выпечки по толщине и диаметру! так и посмотрим
Блины - большие и сравнительно толстые. Коровайцы - большие и тонкие, прожарены с одной стороны. Оладышки - по 3 штуки на сковородку, очень толстые.
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:45
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:33
охарактеризуйте каждый из названных видов выпечки по толщине и диаметру! так и посмотрим
Блины - большие и сравнительно толстые. Коровайцы - большие и тонкие, прожарены с одной стороны. Оладышки - по 3 штуки на сковородку, очень толстые.
вроде все так := :)
но сабжевого выражения опять же никто не знает!...(
У моего папани тоже есть своё словечко - "кату́к". Что оно значит, никто не знает.
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
"порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
А что не так с этими словами?
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:29
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:27
ластиком у нас девки с 1-го класса пользовались, а ребята до сих пор - резинками!
:down:
Стёрка.
Стёрка и ластик бесят. Именно что какие-то девчачьи слова :-)
— Олег, чем ты стираешь карандаш?
— Стёркой... — неуверенно. — Стиркой. Правильно, наверное, стиркой, но я всегда говорил стёркой.
— Я не знаю, как правильно. Я говорю «стёрка» или «ластик».
— Ой. «Ластик» никогда не говорил. А чего ты спрашиваешь?
— Ну, тут на форуме говорят, что в Рязани говорят «стёрка».
— Так мы как бабы рязанские значит говорим‽
Цитата: sasza от мая 20, 2011, 17:34
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
"порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
А что не так с этими словами?
все так. только они не повсеместные. по крайней в мере в некоторые значениях. вы часто употребляете слово "порода" в отношении родственников, семьи?
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 19:01
все так. только они не повсеместные. по крайней в мере в некоторые значениях. вы часто употребляете слово "порода" в отношении родственников, семьи?
Употребляю: "в нашу породу пошёл". Есть ещё "неповсеместные" значения? А у "задарма"?
Цитата: RawonaM от мая 20, 2011, 14:58
Этимологию кто-нибудь знает? С польско-украинским "бачити" сложно связать по смыслу.
У меня бабушка иногда так говорит.
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 15:50
Серёдка - середина
А что бывает подругому?
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
а вот "изгвАздаться", "дикОй", "порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась...
+101 кроме дикой
http://lingvoforum.net/index.php/topic,34309.msg865562.html#msg865562 (http://lingvoforum.net/index.php/topic,34309.msg865562.html#msg865562)
все ж таки после этого, иначе как "дико́й" Вас не назвать!... ничего личного!
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
а вот "изгвАздаться", "дикОй", "порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
Я что, тоже говорю на рязанском диалекте?.. :o
Ну разве что "дикОго" нет......
Цитата: Валентин Н от мая 20, 2011, 19:27
А что бывает подругому?
+1, тоже не понял как-то...
любезные паны, я даж не знаю... это Цодерэ выделил сии слова как рязанские. я, как рязанец, признаю их имманентными мне. но за уникальность отвечать не могу. хотя "изгва́здаться" в Маскве не все понимают... и еще пару слов из моего лексикона.
Цодерэ, еще у отца слышал замену ударного "о" в корнях глаголов на ударное "а":
ло́вит рыбу - ла́вит рыбу
прово́дит вечер - прова́дит вечер.
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 23:20
ло́вит рыбу - ла́вит рыбу
Это известный сдвиг ударения: ло́вит < лови́т > ла́вит. Аналогично ко́тит < коти́т > ка́тит, пло́тит < плати́т > пла́тит.
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 23:20
прово́дит вечер - прова́дит вечер.
Это странно.
Цитата: smith371"изгва́здаться" в Маскве не все понимают
Зато в Воронеже понимают. :dayatakoy:
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 23:29
пло́тит < плати́т > пла́тит.
плОтит - ужасно звучит. я слышал только в выражении "за все уплОчено". больше такой формы не слышал...
Ещё со́дит < сади́т > са́дит.
"того и гляди посоʻдют.."
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 23:35
Ещё со́дит < сади́т > са́дит.
сОдит - слыхивал, но не Б-г весть как часто... вообще, впредь буду обращать внимание! особенно плодовит на перлы батя - он все ж таки коренной!
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
а вот "изгвАздаться", "дикОй", "порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
Я из Питера, часто бываю в Ярославской. Такие слова встречаю впервые :o
А "ластик", слово известное, но у нас в школе говорили даже не "стёрка", а "стиралка".
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 13:29
не знаю. я в других р-нах области кроме Михайловского не был ни разу. до 1959 года та часть р-на, где Смитти родился, относилась к Московской области. активно акаю, г фрикативное (но не такое выраженное как на Дону, к примеру).
фрикативное г :-\ Есть у меня один товарищ откуда-то из под Рязани... а я то думал он картавит! :donno:
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:00
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:00
а вот "изгвАздаться", "дикОй", "порОда", "задармА" и т.п. - родные с детства слова, причем настолько, что их универсальность как-то и сомнению не поддавалась... до сегодняшнего дня...
Я из Питера, часто бываю в Ярославской. Такие слова встречаю впервые :o
А "ластик", слово известное, но у нас в школе говорили даже не "стёрка", а "стиралка".
так дэсу же, что стёрка и стиралка - новообразования, причем не дюже частотные, а свойственные школьникам. так что ничего рвущего шаблоны я в этих словах никогда не видел.
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:45
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:33
охарактеризуйте каждый из названных видов выпечки по толщине и диаметру! так и посмотрим
Блины - большие и сравнительно толстые. Коровайцы - большие и тонкие, прожарены с одной стороны. Оладышки - по 3 штуки на сковородку, очень толстые.
Да и слово
коровайцы встречаю впервые... У нас это всё блины, а маленькие - оладьи.
А у вам известны такие слова как вареники и сырники? Что они означают?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:02
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 13:29
не знаю. я в других р-нах области кроме Михайловского не был ни разу. до 1959 года та часть р-на, где Смитти родился, относилась к Московской области. активно акаю, г фрикативное (но не такое выраженное как на Дону, к примеру).
фрикативное г :-\ Есть у меня один товарищ откуда-то из под Рязани... а я то думал он картавит! :donno:
там где он картавил (по вашему мнению) он хотел сказать "гавно"? :o :D :smoke:
Сырники - это даже в Москве знают. Это такая творожная жареная хрень толщиной в полтора сантиметра и диаметром 10.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:03
Цитата: Alone Coder от мая 20, 2011, 16:45
Цитата: smith371 от мая 20, 2011, 16:33
охарактеризуйте каждый из названных видов выпечки по толщине и диаметру! так и посмотрим
Блины - большие и сравнительно толстые. Коровайцы - большие и тонкие, прожарены с одной стороны. Оладышки - по 3 штуки на сковородку, очень толстые.
Да и слово коровайцы встречаю впервые... У нас это всё блины, а маленькие - оладьи.
А у вам известны такие слова как вареники и сырники? Что они означают?
в моем пгт много украинцев (оттуда суржикизым), вареники батя готовит лучшие в мире! лучше чем на Полтавщине, хотя сам русский. сырники - ну хз, рецепты мож отличаются
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:05
там где он картавил (по вашему мнению) он хотел сказать "гавно"? :o :D :smoke:
Кстати, у Галустяна хорошо получается! ;up:
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:06
в моем пгт много украинцев (оттуда суржикизым), вареники батя готовит лучшие в мире! лучше чем на Полтавщине, хотя сам русский. сырники - ну хз, рецепты мож отличаются
Самое интересное, что в
моей ярославщине, да и в моей семье вареники = сырники!
p.s. только не убивайте :green:
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:09
в моей ярославщине, да и в моей семье вареники = сырники!
феодализм дэтэктыд
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:16
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:09
в моей ярославщине, да и в моей семье вареники = сырники!
феодализм дэтэктыд
Ещё какой! По некоторым историческим данным (фиг вам линку в студию :P) моя деревня - Прозорово Брейтовского района, была столицей Прозоровского княжества! :green: Вот я и катаюсь меж трёх (!) столиц 8-)
Так у вас в Разянской все так г произносят?
вехотку знаете?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:18
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:16
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:09
в моей ярославщине, да и в моей семье вареники = сырники!
феодализм дэтэктыд
Ещё какой! По некоторым историческим данным (фиг вам линку в студию :P) моя деревня - Прозорово Брейтовского района, была столицей Прозоровского княжества! :green: Вот я и катаюсь меж трёх (!) столиц 8-)
Так у вас в Разянской все так г произносят?
гхэ - я не могу это писать, это не украинское "гэ (как у Л.И. Брежнева) и не "г" как у советских дикторов.
Цитата: Wulfila от мая 21, 2011, 00:18
вехотку знаете?
Если вы ко мне, то не знаю. Я округа плохо вообще знаю тамашние. Холопово, Чурилово, Суминское (ну эти везде есть).
Про феодализм, я имел ввиду что в моей деревне так говорят, за всю Ярославскую губернию я не в ответе!
Йолки, кто-нибудь наконец объяснит, что такого рязанского в "порОде" с "задармА", и почему в них нужно выделять нормальное ударение?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:18
Так у вас в Разянской все так г произносят?
как вайнахи "гl" произносят, так произношу я.
Цитата: sasza от
Йолки, кто-нибудь наконец объяснит, что такого рязанского в "порОде" с "задармА", и почему в них нужно выделять нормальное ударение?
по-моему, тут изгаляются, пытаясь выдумать сугубый рязанский диалект..
1 за Уралом его в разы больше
2 а вообще, диалекты в основном наглухо погребены под СРЛЯ
smith371
Послушал сейчас рязанский говор на тытубе. Кажется, что рязанское "г" на украинское не похоже, но и от того, что в моих широтах употребляется, оно отлично, хотя ближе. Знакомый мой такое же произносит, но только более протяжно. Думаю, что он к тому же и картавит слегка.
К сабжу, к сожалению, добавить нечего, кроме того что впервые вижу такое вот употребление, вот здесь вот, от Вас вот...
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:26
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:18
Так у вас в Разянской все так г произносят?
как вайнахи "гl" произносят, так произношу я.
:uzhos: намекаете?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:31
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 00:26
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:18
Так у вас в Разянской все так г произносят?
как вайнахи "гl" произносят, так произношу я.
:uzhos: намекаете?
ц... нэ, нэ! ти щто!
Цитата: Wulfila от мая 21, 2011, 00:27
2 а вообще, диалекты в основном наглухо погребены под СРЛЯ
Кстати да! И вот напрашивается вопрос, опять нивтему, а есть ли ещё другой такой язык, чтобы на таком большом пространстве, да и такое долгое время???????? :what:
Цитата: Wulfila от мая 21, 2011, 00:27
по-моему, тут изгаляются, пытаясь выдумать сугубый рязанский диалект..
1 за Уралом его в разы больше
2 а вообще, диалекты в основном наглухо погребены под СРЛЯ
если бы у моего отца было время - я бы попросил его тут попоститься. он бы львовский филфак по придумыванию отличий от СРЛЯ переплюнул бы!
Цитата: Wulfila от мая 21, 2011, 00:27
по-моему, тут изгаляются, пытаясь выдумать сугубый рязанский диалект..
1 за Уралом его в разы больше
2 а вообще, диалекты в основном наглухо погребены под СРЛЯ
Кстати, существуют ли аудиозаписи такой уральской речи?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:30
smith371
Послушал сейчас рязанский говор на тытубе. Кажется, что рязанское "г" на украинское не похоже, но и от того, что в моих широтах употребляется, оно отлично, хотя ближе. Знакомый мой такое же произносит, но только более протяжно. Думаю, что он к тому же и картавит слегка.
мне кажется, что по все области оно не единообразно. ну не верю я что в Сараях, Спас-Клепиках и Милославке говорят одинаково!
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:00
Я из Питера, часто бываю в Ярославской. Такие слова встречаю впервые :o
"Изгваздаться" и "задарма" - впервые?.. :o
Сегодня я узнал что-то новое......
"(Из-)гваздать(-ся)", кстати, есть у Ожегова, а "задарма" - и у Ушакова...
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2011, 11:47
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 00:00
Я из Питера, часто бываю в Ярославской. Такие слова встречаю впервые :o
"Изгваздаться" и "задарма" - впервые?.. :o
Сегодня я узнал что-то новое......
"(Из-)гваздать(-ся)", кстати, есть у Ожегова, а "задарма" - и у Ушакова...
Ну "задарма", если только
задарма родины, но если честно, не совсем внятно понимаю смысл.
А "изгваздаться" для меня вообще загадочка. Ну а вообще я вам не скажу за
всю Одессу за весь Питер и всю ЯО. Может я один такой безграмотный?! :-[
А вот эти слова всем известны? Капушка, заулок, сикаши?
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
А вот эти слова всем известны? Капушка, заулок, сикаши?
:o это автралийский русский? под влиянием языков пама-ньюнга до такой жизни дошел???
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
если только задарма родины
Вы наречие "задарма" с существительным "закрома" не перепутали точно?.. :???
А вообще я в лингвистическом шоке.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
А вот эти слова всем известны? Капушка, заулок, сикаши?
Что-то совсем диалектное. "Заулок", правда, есть у Ушакова, но там смысл и так достаточно прозрачен. Остальных в словарях нет вообще - в отличие от.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
Капушка, заулок, сикаши?
Копушка — диминутив от
копуша, тот, кто копается.
Бел.
завулак — переулок.
Что такое
сикаши не знаю.
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 11:57
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
А вот эти слова всем известны? Капушка, заулок, сикаши?
:o это автралийский русский? под влиянием языков пама-ньюнга до такой жизни дошел???
Палюбому!
Чем Австралия хуже ЯО. Бывал я на одном ранчо, так там и берёзки росли, и капушки были, и даже белые грибы найти можно было. И хозяева - милые старички с окающим говором. Смущало только присутствие кенгуру!
заулок - дворик, пространство за калиткой минус огород. Просто двор в деревнях - это где скотину держат.
капушка - стог сена, ну или копна, только маленькая.
сикаши - муравьи.
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2011, 11:58
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 11:54
если только задарма родины
Вы наречие "задарма" с существительным "закрома" не перепутали точно?.. :???
наверное всё-таки перепутал :D
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:04
заулок - дворик, пространство за калиткой минус огород. Просто двор в деревнях - это где скотину держат.
Это уж точно совсем диалектное. Словарь даёт другое значение.
Я на форуме как-то поднимал тему финно-язычных в Ярославской области. Довольно скоро буду в тех местах и попробую узнать побольше. Но вот что вспомнил, местные зовут этих финнов Кареляками.
«Ограда».
земляк Цодерэ, а в Мещере или Кадоме остались какие-то ФУ реликты? я все хочу в те места на рыбалку съездить, да не с кем и руки не доходят :(
Слово калитка, я надеюсь, всем известно?
Исчё вспомнил. Птичка такая - трясогуска. В иным местах вроде бы по другому называется.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:13
Я на форуме как-то поднимал тему финно-язычных в Ярославской области. Довольно скоро буду в тех местах и попробую узнать побольше. Но вот что вспомнил, местные зовут этих финнов Кареляками.
Значит, беженцы XVII в. с Карельского перешейка, как и тверские карелы. К финноязычным автохтонам отношения не имеют. Однако то, что переписи их не фиксируют, указывает на фактически полную ассимиляцию.
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 12:18
земляк Цодерэ, а в Мещере или Кадоме остались какие-то ФУ реликты?
Ахез, зём. Мож чо есть, я не мотался.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:21
Исчё вспомнил. Птичка такая - трясогуска. В иным местах вроде бы по другому называется.
Не знаю, птичка такая мне хорошо знакома. Только вот "трясогузка" же, от слова "гуз".
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:21
Птичка такая - трясогуска. В иным местах вроде бы по другому называется.
В иных местах она трясогу
зка :)
Вполне общеупотребительное название, судя, хотя бы, по биологической терминологии: (wiki/ru) Трясогузки (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%BE%D0%B3%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B8)
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2011, 12:25
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:21
Исчё вспомнил. Птичка такая - трясогуска. В иным местах вроде бы по другому называется.
Не знаю, птичка такая мне хорошо знакома. Только вот "трясогузка" же, от слова "гуз".
Скорее всего я ошибся в написании. Такого слова в литературе не встречал :donno:
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2011, 12:23
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:13
Я на форуме как-то поднимал тему финно-язычных в Ярославской области. Довольно скоро буду в тех местах и попробую узнать побольше. Но вот что вспомнил, местные зовут этих финнов Кареляками.
Значит, беженцы XVII в. с Карельского перешейка, как и тверские карелы. К финноязычным автохтонам отношения не имеют. Однако то, что переписи их не фиксируют, указывает на фактически полную ассимиляцию.
Вполне возможно. Миграции внутри страны - дело не редкое.
сам гуз едва ли слышал
только птичья гузка
и человек - унылое гузно..
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:29
Цитата: Awwal12 от мая 21, 2011, 12:25
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:21
Исчё вспомнил. Птичка такая - трясогуска. В иным местах вроде бы по другому называется.
Не знаю, птичка такая мне хорошо знакома. Только вот "трясогузка" же, от слова "гуз".
Скорее всего я ошибся в написании. Такого слова в литературе не встречал :donno:
трясогузка - от слова "гузка", птичья попа. у нас так ее называют. самая невкусная часть гуся, курицы, утки... трясогузка примечательна тем, что она ею трясет.
Цитата: Aussie от мая 21, 2011, 12:32
Вполне возможно. Миграции внутри страны - дело не редкое.
Ну там имела место не миграция, а централизованное переселение в глубинные регионы России беженцев с оккупированных шведами территорий. Большую часть - в район Твери, а остальных - кого куда.
Цитата: Alone Coder от мая 21, 2011, 12:24
Цитата: smith371 от мая 21, 2011, 12:18
земляк Цодерэ, а в Мещере или Кадоме остались какие-то ФУ реликты?
Ахез, зём. Мож чо есть, я не мотался.
неужто неинтересно? :o
Я ж не турист.
Деулинского говора больше нет. Инфа 100%.
в нашем районе очень интересно своими консервативными обычаями, и наверное говором, с. Секирино, около 15 км от Скопина. мне очень интересно было бы там побывать...
Старенькая тема, случайно увидела. Тоже интересно слово " не стой". Так говорила вся моя родня старшего поколения, Новосибирская область, деды их приехали из Саратовской губернии, и оттуда много интересных словечек привезли. " Не стой" это значит " такой же". Задарма, " с ранья", "ходить в ремках", пимы и т.д.
Цитата: Zheniya от марта 11, 2021, 18:59
Задарма, " с ранья", "ходить в ремках", пимы и т.д.
На Урале все так говорят :)
Цитата: Zheniya от марта 11, 2021, 18:59
Старенькая тема, случайно увидела. Тоже интересно слово " не стой". Так говорила вся моя родня старшего поколения,
СРНГ 21, 166.
Слышал и шуточное "со сранья" в значении "рано утром".
Цитата: Бенни от марта 13, 2021, 17:35
Слышал и шуточное "со сранья" в значении "рано утром".
Вы ещё расскажите, что слышали
пальто со смехом и
булочки со смаком... ;D