Приведите, пожалуйста, слова на турецком языке с корнем "deli", и их значением (на русском языке), типа:
- deli - сумасшедший
- delik (deşik) - отверстие
Делиорман, сумасшедший лес?
Цитата: Ellidi от мая 18, 2011, 20:52
Делиорман
deli orman
густой частый лес, чащоба
А есть где-то словарь в интернете где показаны все турецкие слова начинающиеся на дели и дел?
Цитата: Ellidi от мая 18, 2011, 20:52
Делиорман, сумасшедший лес?
(wiki/ru) Телеорман (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD)
в рум. варианте - такая же этимология (сумасшедший лес). Предполагается что это название от куман (половцы).
от старого леса до 17 июня 2010 остался самый старый дуб в Румынии - его буря повалило (видимо имел большую корону (эффект парашюта)).
Цитата: Ion Bors от мая 19, 2011, 08:39
Цитата: Ellidi от мая 18, 2011, 20:52
Делиорман, сумасшедший лес?
(wiki/ru) Телеорман (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD)
в рум. варианте - такая же этимология (сумасшедший лес).
Невероятно! В Румынии тоже такая область имеется? :o Мало очищали мы с ними свои языки в XIX в., мало... Хотя болгарская область сейчас называется Лудогорие, а Д. просто устаревшее название, но в румынском по-другому наверное нельзя обозначить ее.
Цитата: gruja от мая 18, 2011, 21:53
дели и дел?
deli сумасшедший
delik дыра
delik отверстие
delik пробоина
delik скважина
delikanlı парень
delikanlı юнец
delikanlı юноша
delil улика
delil getirmek обосновывать
delirmiş помешанный
delme прорыв
delmek прокалывать
delmek расточать
delmek сверлить
delta дельта
Цитата: Ellidi от мая 19, 2011, 10:05
но в румынском по-другому наверное нельзя обозначить ее.
при желании можно было бы найти какое-то историческое название из прошлой истории региона. Но румыны привыкли с таким названием.
Я не в курсе - но по-моему в Румынии оставляют названия как сложились в истории.
А почему Силистру до сих пор не переименовали обратно? ::)
turkish delight :D жуткая гадость
Цитата: Ellidi от мая 19, 2011, 10:05
Мало очищали мы с ними свои языки в XIX в., мало...
Кто вам сказал, что румыны "очищали" свой язык от слов турецкого происхождения?
Цитата: Sirko от мая 19, 2011, 10:19
turkish delight :D жуткая гадость
Чиво?! Очень вкусные сладости, давненько не ел.
Цитата: Ion Bors от мая 19, 2011, 08:39
Цитата: Ellidi от мая 18, 2011, 20:52
Делиорман, сумасшедший лес?
(wiki/ru) Телеорман (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD)
в рум. варианте - такая же этимология (сумасшедший лес). Предполагается что это название от куман (половцы).
от старого леса до 17 июня 2010 остался самый старый дуб в Румынии - его буря повалило (видимо имел большую корону (эффект парашюта)).
Скорее, в данном случае следует перевести как "дикий лес", "глухомань" (Каракурт уже вроде переводил).
Ср.: тат.; миләш "рябина" ~ тиле миләш "бузина", торма "редька" ~ тиле торма "дикая редька", қычытқан "крапива обыкновенная" ~ тиле қычытқан "пустырник"
Цитата: Ion Bors от мая 19, 2011, 10:07
Цитата: gruja от мая 18, 2011, 21:53
дели и дел?
deli сумасшедший
delik дыра
delik отверстие
delik пробоина
delik скважина
delikanlı парень
delikanlı юнец
delikanlı юноша
delil улика
delil getirmek обосновывать
delirmiş помешанный
delme прорыв
delmek прокалывать
delmek расточать
delmek сверлить
delta дельта
Спасибо!