В каких языках явление это встречается в качестве привычного?
В тюркских образуется прилагательное от местного падежа (-d/tA > -d/tAKI) и от лишительного каузатив (-sIz > - -sIrA), в венгерском от падежных форм и послеложно-падежных внушительный ряд прилагательных.
А для русского это маргинально: сегодняшний, ихний, ейный, егонный, дармовой.
Что-то было в грузинском подобное якобы.
Цитата: Антиромантик от мая 16, 2011, 15:31
А для русского это маргинально: сегодняшний, ихний, ейный, егонный, дармовой.
Это если говорить о прилагательных, а если о наречиях, то весьма распространено использование тв. пад. существительных вроде
бегом,
кувырком. Можно привести аналогичные примеры из коми, причём с разными падежами.
Цитата: Антиромантик от мая 16, 2011, 15:31
В каких языках явление это встречается в качестве привычного?
В тюркских образуется прилагательное от местного падежа (-d/tA > -d/tAKI) и от лишительного каузатив (-sIz > - -sIrA), в венгерском от падежных форм и послеложно-падежных внушительный ряд прилагательных.
А для русского это маргинально: сегодняшний, ихний, ейный, егонный, дармовой.
Что-то было в грузинском подобное якобы.
Да, есть такое и в грузинском, напр., образование прилагательных от генетива (формант /-ис/ + доп. суффикс /-эул-/) и от обстоятельственного падежа (формант /-ад-/).
В чувашском от возвратных местоимений от родительного падежа, похоже.
Единственное число
хам - хамӑн - хамӑнни(сем) 'мое (мои)'
ху - хӑвӑн - хӑвӑнни(сем) 'твое (твои)'
хӑй - хӑйӗн - хӑйӗнни(сем) 'его, ее = егонное, ейное (егонные, ейные)'
Множественное число
хамӑр - хамӑрӑн - хамӑрӑнни 'наше (наши)'
хӑвӑр - хӑвӑрӑн - хӑвӑрӑнни 'ваше (ваши)'
хӑйсем - хӑйсен - хӑйсенни 'их = ихнее (ихние)'
В санскрите падежные формы могут изредка являться частью (разумеется, не последней) композита.
По чувашскому продолжение здесь:
историческая фонетика чувашского (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32925.new.html#new).