úan (Уан)
dó
trí
fór
feajf (фяйф)
six
seven
ejt (эйт)
neajn (няйн)
tean (тян)
Браво! Это обалденно. Янко изойдёт на слёзы.
Я придумал ещё числительных (на основе дойча):
айн
цвайн
драйн
фиир
вьюн
секс
секс
ахтунг
нон
цен
Спешл фо Янко
(на основе русского)
ядан
дво
три
четтыр
пет
шяст
сим
уосим
дявет
дясет.
Встречал где-то реальную запись английских числительных от 1 до 6, сделанную каким-то русским купцом в 16 в.:
ан
ту
фри
фор
фев
шиксь
;)
Цитироватьфев
А в 16 веке в английском ещё небыло
ай в
файв?
Не знаю, но записали именно так.
Whon
Tou
Dre
Totto
Phupte
Dretto
Septe
Ottoto
Noun
Phutto
Цитата: dagege от мая 13, 2011, 18:08
Цитироватьфев
А в 16 веке в английском ещё небыло ай в файв?
Было
əi :what:
на основе непонятно чего:
onn
dou
tri
kuur
pfeift
zyks
zyffen
oət
nyyn
dyxt
Цитата: dagege от мая 13, 2011, 18:08
А в 16 веке в английском ещё небыло ай в файв?
Скорее всего было [е:] или [еɪ].
Цитата: autolyk от мая 13, 2011, 20:01
Цитата: dagege от мая 13, 2011, 18:08
А в 16 веке в английском ещё небыло ай в файв?
Скорее всего было [е:] или [еɪ].
Читайте выше:
ЦитироватьБыло əi
(wiki/ru) Файл:Angl_hlasky_vyvoj.PNG (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Angl_hlasky_vyvoj.PNG)
:donno:
Не вижу противоречия. [е:] как промежуточный между [i:] и [əɪ]/[еɪ] (по крайней мере так предполагали A. Martinet и B. Trnka).
Цитата: autolyk от мая 13, 2011, 20:16
Не вижу противоречия. [е:] как промежуточный между [i:] и [əɪ]/[еɪ] (по крайней мере так предполагали A. Martinet и B. Trnka).
Ну не знаю, там вроде всегда закрывающий -i был. Скорее всего, у купца были проблемы со слухом (на что намекает
шиксь).
Вот ещё:
(wiki/en) File:Great_Vowel_Shift.svg (http://en.wikipedia.org/wiki/File:Great_Vowel_Shift.svg)
То есть переходным был ɪi, а не e: или ei :donno:
Цитата: Палтус от мая 13, 2011, 20:22
Скорее всего, у купца были проблемы со слухом (на что намекает шиксь).
Может быть. А вообще нет единого мнения с гласных какого подъёма, и главное по какой причине, начался GVS.
Цитата: Палтус от мая 13, 2011, 20:22
Скорее всего, у купца были проблемы со слухом (на что намекает шиксь).
А может быть, англичанин, с которым он разговаривал, был косноязычный. :green:
Спасибо за цифры на эту тему.
Я хотел бы спросить, как для обозначения языка, из которого выше цифр.
Я не знаю, если я понимаю.
Dagege: Построенный язык, основанный на английском языке.
Построенный на основе русского языка
Intialainen: Построенный язык, основанный на немецком
Hellerick:?
Палтус:?
Спасибо всем за информацию!
Janko Gorenc
:uzhos:
Язык Vyrunn. :yes:
И да, там некоторые ошибки.
Вот правильный вариант:
onn
dou
tri
kudur
pfeixt
zyks
zyff
oət
nyyn
dyut
Мой вариант с úan - Eanglesh
Вариант с ядан - Русьcкый (Rus'sky)