предлагаю беспощадно эксплуатировать :) мандарин/вэньянь-говорящих.
в самом деле. надоела европеота. сделайте же наконец плановый китайский!
чтобы остальные менее безболезнено приобщались к неизбежной победе поднебесной
пожелания:
- латиница
- логика
- ...
то чего быть ,наверное, не должно:
- тоны
- классы слов
- многозначность
- ...
Цитата: basta от мая 9, 2011, 23:27
- латиница
(http://www.gifmix.net/smileys/puking-smilies/6.gif)
К слову говоря, слышал что-то про грамматику Глоссы.
Цитата: basta от мая 9, 2011, 23:27
- многозначность
многозначность - найс. многозначность - основа любого годного языка.
Цитата: basta от мая 9, 2011, 23:27
предлагаю беспощадно эксплуатировать :) мандарин/вэньянь-говорящих.
в самом деле. надоела европеота. сделайте же наконец плановый китайский!
предлагаю возрождать и развивать кяхтинский русско-китайский суржик XIX века и переформулировать православие на основе китайской философии и ее понятийной системы (вместо греко-римской). работы в этом направлении уже ведутся, вот сейчас попалось - http://www.orthodox.cn/news/9902christeternaldao_ru.htm, http://azbyka.ru/religii/induizm_buddizm/hristos_vechnoe_dao-all.shtml
Цитата: hodzha от мая 9, 2011, 23:52
предлагаю возрождать кяхтинский пиджин
это бессмысленно и бесполезно.
Цитата: hodzha от мая 9, 2011, 23:52
и переформулировать православие на основе китайской философии и ее понятийной системы
а это и вовсе нереально. и такое мог предложить только человек плохо знакомый как с китайскими системами, так и с православием.
Цитата: Ngati от мая 9, 2011, 23:56
это бессмысленно и бесполезно.
тогда взять его за образец, напр.:
1. все слоги в словах - открытые либо оканчиваются на -й. т.е. книга превращается в кы-ни-га или ка-ни-га
2. любое слово может выступать в функции существительного, прилагательного либо глагола.
3. грамматика - близкая к китайской.
4. из китайских слов убираются тоны либо тоны превращаются в дифтонги по определенным правилам.
5. много интернациональной лексики
p.s. возможно индонезийский нам поможет?
Баловство.
Цитата: Esvan от мая 10, 2011, 00:17
Баловство.
ну это и так понятно, что в начале поиграться, а там видно будет.
Цитата: hodzha от мая 10, 2011, 00:27
Цитата: Esvan от мая 10, 2011, 00:17
Баловство.
ну это и так понятно, что в начале поиграться, а там видно будет.
а сразу не видно?
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:33
а сразу не видно?
видно то видно. вам разве неинтересно играться с языками?
Цитата: hodzha от мая 10, 2011, 00:37
Цитата: Ngati от мая 10, 2011, 00:33
а сразу не видно?
видно то видно. вам разве неинтересно играться с языками?
как вам сказать...
И вообще, basta, Вам надо — Вы и делайте. Откройте грамматику китайского и выпишите то, что понравилось. Потом чуть подправьте, чтобы на неграмотность не похоже было, и будет у Вас конланг. ;D
Материалов по путунхуа завались, даже на русском, по кантонскому и веньяню кое-что есть; по остальным диалектам немного сложнее, но тоже можно чт (http://www.tailingua.com/resources/links/)о (http://www.sinoglot.com/wu/tools/data/)-т (http://www.taiwanesedictionary.org/)о (http://en.wikibooks.org/wiki/Min_Nan) найти. Но, с другой стороны, Вам же не язык учить, а конланг делать — тут и обрывочных сведений хватит.
Цитата: Demetrius от мая 10, 2011, 01:02
И вообще, basta, Вам надо — Вы и делайте. Откройте грамматику китайского и выпишите то, что понравилось.
вот вот. а то набигаит, панимаешь, нефажие и грит: принесите нам все на блюдечке с голубой каемочкой.
и, тащемта, на базе китайского уже был конланг: Международный язык - естественный/национальный или искусственный/плановый? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13390.msg224691.html#msg224691)
Образцовый китайский конланг - это ПУКЛ Чжунги-вэндэ:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,24272.0.html (http://lingvoforum.net/index.php/topic,24272.0.html)
Правда, с интернационализмами там туговато и графика кириллическая, но зато хорошо помогает усвоению настоящего китайского языка. (Мне, по крайней мере, помог.) ;)
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 16:35
Мне, по крайней мере, помог.
Может, и мне так попробовать?.. :what:
Цитироватьто чего быть ,наверное, не должно:
- тоны
- классы слов
- многозначность
- ...
если этого не будет, то получится параша.
с двумя можно смириться. а вы уверены насчёт классов слов?
Цитата: basta от мая 12, 2011, 19:37
а вы уверены насчёт классов слов?
В древнекитайском классификаторов не было, можно было цифры лепить ко всему.
Цитата: basta от мая 12, 2011, 19:37
с двумя можно смириться.
В кхмерском нет тонов. Хотя по структуре язык аналитический, так же как и китайский.(http://lingvowiki.info/wiki/images/thumb/2/25/Sm_confused2.svg/20px-Sm_confused2.svg.png)
вэньянь лучше, да... Demetrius не обманывал.
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 17:45
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 16:35
Мне, по крайней мере, помог.
Может, и мне так попробовать?.. :what:
Если дейстивительно есть желание попробовать, могу подкинуть кое-какие готовые материалы, которые я для себя делал. :)
Цитата: Toivo от мая 12, 2011, 19:44
Цитата: basta от мая 12, 2011, 19:37
с двумя можно смириться.
В кхмерском нет тонов. Хотя по структуре язык аналитический, так же как и китайский.(http://lingvowiki.info/wiki/images/thumb/2/25/Sm_confused2.svg/20px-Sm_confused2.svg.png)
ну да ну да.
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 19:50
Если дейстивительно есть желание попробовать, могу подкинуть кое-какие готовые материалы, которые я для себя делал. :)
А скиньте пожалуйста. :yes:
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня. Это было бы оптимально.
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня
+ европейская пунктуация.
Может, лучше не приписывать лишний слог, а модицифировать гласные в зависимости от тона? Типа а1 > а, а2 > аа, а3 > ыа, а4 > оа.
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2011, 20:19
Может, лучше не приписывать лишний слог, а модицифировать гласные в зависимости от тона? Типа а1 > а, а2 > аа, а3 > ыа, а4 > оа.
Если модифицировать гласные, то их станет слишком много. Ведь так?
Может модифицировать не только гласные, но и согласные? Разрешить консонантные кластеры в начале слога и расширить число согласных, могущих завершать слог?(http://lingvowiki.info/wiki/images/2/25/Sm_confused2.svg)
Цитата: Alone Coder от мая 12, 2011, 20:19
Может, лучше не приписывать лишний слог, а модицифировать гласные в зависимости от тона? Типа а1 > а, а2 > аа, а3 > ыа, а4 > оа.
Результат получается труднозапоминаемым IMHO. Да и есть уже Gwoyeu Romatzyh... Пробовал запоминать, всё равно забываю.
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 19:56
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 19:50
Если дейстивительно есть желание попробовать, могу подкинуть кое-какие готовые материалы, которые я для себя делал. :)
А скиньте пожалуйста. :yes:
Отправил на э-мейл.
Спасибо.
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня. Это было бы оптимально.
Еще можно фонетика вэньяня + грамматическая структура санскрита. :green:
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 21:05
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня. Это было бы оптимально.
Еще можно фонетика вэньяня + грамматическая структура санскрита. :green:
Фонетика вэньяня настолько досконально восстановлена?(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg)
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 21:05
Еще можно фонетика вэньяня + грамматическая структура санскрита. :green:
Так уже есть же сутры, записанные иероглифами. Как-то даже в теме про перевод на санскрит иероглифами они упоминались. ;D
...к тому же «фонетика веньяня» — очень сомнительная вещь.
Цитата: Toivo от мая 12, 2011, 21:13
Цитата: Devorator linguarum от мая 12, 2011, 21:05
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня. Это было бы оптимально.
Еще можно фонетика вэньяня + грамматическая структура санскрита. :green:
Фонетика вэньяня настолько досконально восстановлена?(http://lingvowiki.info/wiki/images/5/5a/Sm_eek.svg)
це ж лол!
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 21:15
...к тому же «фонетика веньяня» — очень сомнительная вещь.
поцчему это?
Цитата: Ngati от мая 12, 2011, 21:16
почему это?
Потому что веньянь функционировал как письменный язык очень долгое время, и, по сути, любую фонетику любого времени можно считать фонетикой веньяня.
(Я исхожу из того, что веньянь ≠ древнекитайский, примерно как санскрит ≠ древнеиндийский)
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 21:18
Цитата: Ngati от мая 12, 2011, 21:16
почему это?
Потому что веньянь функционировал как письменный язык очень долгое время, и, по сути, любую фонетику любого времени можно считать фонетикой веньяня.
когда-то вэньянь был вполне нормальным разговорным языков. вот фонологию того времени и надо считать вэньянской фонологией.
Цитата: Ngati от мая 12, 2011, 21:29
когда-то вэньянь был вполне нормальным разговорным языков. вот фонологию того времени и надо считать вэньянской фонологией.
Это всё из-за терминологии, будь она неладна. У всех она своя.
Если считать в таком значении, в котором я говорил:
древнекитайский (Old Chinese) = разговорный язык, который лёг в основу веньяня (включает в себя классический китайский/Classical Chinese)
веньянь (Literary Chinese) = посмертный вариант древнекитайского, когда он перестал быть разговорным
В таком понимании фонетика веньяня — непонятно что. Яхонтов и Пуллибленк таки разделяют эти понятия.
Если считать, что веньянь = древнекитайский, то тогда да, фонетика веньяня — вполне определённая вещь.
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 21:36
Цитата: Ngati от мая 12, 2011, 21:29
когда-то вэньянь был вполне нормальным разговорным языков. вот фонологию того времени и надо считать вэньянской фонологией.
Это всё из-за терминологии, будь она не ладна. У всех она своя.
Если считать в таком значении, в котором я говорил:
древнекитайский (Old Chinese) = разговорный язык, который лёг в основу веньяня (включает в себя классический китайский/Classical Chinese)
веньянь (Literary Chinese) = посмертный вариант древнекитайского, когда он перестал быть разговорным
В таком понимании фонетика веньяня — непонятно что. Яхонтов и Пуллибленк таки разделяют эти понятия.
Если считать, что веньянь = древнекитайский, то тогда да, фонетика веньяня — вполне определённая вещь.
если считать, что вэньянь сложился на основе Old Chinees, тогда фонология вэньяня коррелирует с фолонологией Old Chinese.
Цитата: Ngati от мая 12, 2011, 21:39
если считать, что вэньянь сложился на основе Old Chinees, тогда фонология вэньяня коррелирует с фолонологией Old Chinese.
Красивый термин. Надо ввести в общее употребление. :green:
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 20:10
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня
+ европейская пунктуация.
Неожиданный поворот, прямо скажем. :)
Цитата: Artemon от мая 13, 2011, 02:48
Цитата: Demetrius от мая 12, 2011, 20:10
Цитата: Damaskin от мая 12, 2011, 19:59
Фонетика санскрита + грамматическая структура вэньяня
+ европейская пунктуация.
Неожиданный поворот, прямо скажем. :)
в народе это называют "смесь" или "синтез" :tss: