Арабская ( بطة , собир. بط ) и сирийская ( baṭṭā ) "утка" с Кавказа? На старлинге пишут (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid=+53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1), что некоторые кавказские обозначения утки могут быть заимствованы из семитских языков. Интересно, каких и как давно?
Цитата: ali_hoseyn от мая 9, 2011, 17:50
Арабская ( بطة , собир. بط ) и сирийская ( baṭṭā ) "утка" с Кавказа? На старлинге пишут (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid=+53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1), что некоторые кавказские обозначения утки могут быть заимствованы из семитских языков. Интересно, каких и как давно?
в персидском bat/ в курдском bet/в армянском bad -в значении утка
в албанском pat /в грузинском bati - в значении гусь
в испанском pato -и гусь и утка
Похожа :??? на славо-балто-германский *bhAle(n)d-:лебедь , от Proto-IE: *albh- <PIH *a->белый.
А вообще х/з.
Цитата: sagittarius от мая 9, 2011, 19:13
Цитата: ali_hoseyn от мая 9, 2011, 17:50
Арабская ( بطة , собир. بط ) и сирийская ( baṭṭā ) "утка" с Кавказа? На старлинге пишут (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid=+53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1), что некоторые кавказские обозначения утки могут быть заимствованы из семитских языков. Интересно, каких и как давно?
в персидском bat/ в курдском bet/в армянском bad -в значении утка
в албанском pat /в грузинском bati - в значении гусь
в испанском pato -и гусь и утка
Похожа :??? на славо-балто-германский *bhAle(n)d-:лебедь , от Proto-IE: *albh- <PIH *a->белый.
А вообще х/з.
Что? :o
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2011, 19:28Что?
Не обращайте внимания. Надо просто дождаться Тибарена.
Мегрельский бати тоже гусь, чеченский бад - утка, кабардинский - бабыщ утка, тамильский - ватты - утка
Цитата: Leo от мая 9, 2011, 19:35
Мегрельский бати тоже гусь, чеченский бад - утка, кабардинский - бабыщ утка, тамильский - ватты - утка
В бенгали что-то там badach.
Цитата: Антиромантик от мая 9, 2011, 19:28
Цитата: sagittarius от мая 9, 2011, 19:13
Цитата: ali_hoseyn от мая 9, 2011, 17:50
Арабская ( بطة , собир. بط ) и сирийская ( baṭṭā ) "утка" с Кавказа? На старлинге пишут (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid=+53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1), что некоторые кавказские обозначения утки могут быть заимствованы из семитских языков. Интересно, каких и как давно?
в персидском bat/ в курдском bet/в армянском bad -в значении утка
в албанском pat /в грузинском bati - в значении гусь
в испанском pato -и гусь и утка
Похожа :??? на славо-балто-германский *bhAle(n)d-:лебедь , от Proto-IE: *albh- <PIH *a->белый.
А вообще х/з.
Что? :o
Вас что-то смутило ?
Proto-Basque: *paita :Meaning: duck
Comments:
Could be a wanderwort (Arabic baṭṭ, etc.), but the Bsq phonetic form is peculiar and may be ancient. Cf. Span. and Port. pato, of uncertain origin.Yenisseian: *bǝntan :Meaning: a k. of wild duck (кряква)
Comments: ССЕ 209.
The stem is similar to *bǝʔn 'duck', but the meaning of the component -tan (-tǝn) is completely unclear. Werner 1, 155 *bǝnthan.
Цитата: ali_hoseyn от мая 9, 2011, 19:30
Не обращайте внимания. Надо просто дождаться Тибарена.
:)
Утка
(http://s39.radikal.ru/i085/1105/fd/58f3a2200726.jpg) (https://lingvoforum.net)
Гусь
(http://i024.radikal.ru/1105/23/035c3bc7bcc2.jpg) (https://lingvoforum.net)
Цитата: sagittarius от мая 9, 2011, 20:05
Вас что-то смутило ?
Proto-Basque: *paita :Meaning: duck
Comments: Could be a wanderwort (Arabic baṭṭ, etc.), but the Bsq phonetic form is peculiar and may be ancient. Cf. Span. and Port. pato, of uncertain origin.
Ни черта они не знают о баскской фонетике.
Траск:
Phonotactics and morpheme structure in Pre-BasqueA disyllabic lexical item had the general structure (C1)V(C2){.}(C3)V(C4).
Only six consonants could appear in the C1 position: *b *g *z *s *l *n.
И современная форма paita предполагает архетип pati.
Ни у Морвана, ни у Траска, ни у Лакарры, ни у Мичелены в этимологических словарях не приводится данное слово, т.е. оно не рассматривается как исконное.
А бенгтсоновы баскские «реконструкции» с привлечением поздних заимствований, произвольным членением на морфемы и т.д., в совокупности с кавказо-енисейско-синотибето-индейскими «этимологиями» Старлинга такого же качества и постулированием на этой основе дене-кавказской праформы – обычное дело...
А персидское слово-источник как выглядело и является ли оно иранским?
Цитата: ali_hoseyn от мая 10, 2011, 15:11
А персидское слово-источник как выглядело и является ли оно иранским?
:-\Это нужно спросить у Искандара...
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 14:49
Phonotactics and morpheme structure in Pre-Basque
A disyllabic lexical item had the general structure (C1)V(C2){.}(C3)V(C4).
Only six consonants could appear in the C1 position: *b *g *z *s *l *n.
И современная форма paita предполагает архетип pati.
Ни у Морвана, ни у Траска, ни у Лакарры, ни у Мичелены в этимологических словарях не приводится данное слово, т.е. оно не рассматривается как исконное.
Заимствованием из какого - арабский или испанский ?
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 14:49
в совокупности с кавказо-енисейско-синотибето-индейскими «этимологиями» Старлинга такого же качества и постулированием на этой основе дене-кавказской праформы – обычное дело...
Если исключить из ВК цезкие как грузинское заимствование ,
то при наличии нахских форм с ларингалом и Proto-Nakh: *bɦāṭ ,так же даргинской формы с <l> и Proto-Dargwa: *baIṭ
проформа будет выглядеть примерно как *bHǝ̄lṭ.
ВК: *bHǝ̄lṭ
PIE: *bhAle(n)d
Цитата: sagittarius от мая 10, 2011, 19:33
Заимствованием из какого - арабский или испанский ?
Не знаю. Думается, что скорее из испанского или португальского, нежели из арабского, поскольку сохранён начальный глухой /p/, в то время как в арабских заимствованиях наблюдается скорее обратный процесс - озвончение, ср. gutun "письмо"< араб. kutub.
Цитироватьто при наличии нахских форм с ларингалом
Чеченские диалектные формы: а) вторичны; б) регулярно соответствуют bʕ < общенахск. b/ṗ.
Цитироватьи Proto-Nakh: *bɦāṭ
"Proto-Nakh: *bɦāṭ" по вышеуказанной причине не может быть валидным.
Цитировать,так же даргинской формы с <l> и Proto-Dargwa: *baIṭ
проформа будет выглядеть примерно как *bHǝ̄lṭ.
ВК: *bHǝ̄lṭ
PIE: *bhAle(n)d
"Proto-Dargwa: *baIṭ" так же не может быть постулировано на основе диалектной формы с эпентезой /-l-/. И уж тем более ПВК.
:D Так ведь можно и "додуматься" о происхождении
балтов из Дагестана...
Leo
Цитата: Leo от мая 9, 2011, 19:35
Мегрельский бати тоже гусь
а это откуда? в Мегрельском нету "бати".
Tibaren
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 14:49
Гусь:
Лаз. Ḳazi; γazi
в Лазском сохранено и
γorγoǯi(ღორღოჯი), а также в Грузинском, кроме упомянутого "baṭi/ბატი", мы имеем и
γerγeṭi(ღერღეტი).
Цитата: APSYRTOS от мая 13, 2011, 15:12
Leo
Цитата: Leo от мая 9, 2011, 19:35
Мегрельский бати тоже гусь
а это откуда? в Мегрельском нету "бати".
Взял из большого Мегрельско-немецкого словаря.
Вот он здесь:
http://www.amazon.de/Mingrelisch-Deutsches-Wörterbuch-Otar-Kadshaia/dp/3895002216/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1305312125&sr=8-1 (http://www.amazon.de/Mingrelisch-Deutsches-W%C3%B6rterbuch-Otar-Kadshaia/dp/3895002216/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1305312125&sr=8-1)
Цитата: Leo от мая 13, 2011, 21:42
Цитата: APSYRTOS от мая 13, 2011, 15:12
Leo
Цитата: Leo от мая 9, 2011, 19:35
Мегрельский бати тоже гусь
а это откуда? в Мегрельском нету "бати".
Взял из большого Мегрельско-немецкого словаря.
Вот он здесь:
http://www.amazon.de/Mingrelisch-Deutsches-Wörterbuch-Otar-Kadshaia/dp/3895002216/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=13053 12125&sr=8-1 (http://www.amazon.de/Mingrelisch-Deutsches-W%C3%B6rterbuch-Otar-Kadshaia/dp/3895002216/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1305312125&sr=8-1)
Да, и в словаре Кипшидзе 1914 г. приводится bat'i с двумя значениями в зависимости от диалекта:
1) "гусь" (из груз. < араб.);
2) "детёныш буйвола"
Tibaren
Leo
да, в этих словарях может быть и внесено "бати", но в таком случае будет уместно внести вес запас Грузинской лексики в Мингрельском словаре, ведь мы их употребляем? ..а также слова в роде краоти, заоди, столи, учтели, машна, вана, акошка, брати, пеисяти и т.п.
Tibaren
<<Мегр. "квата" из Абх. "aкwата".>>
а какова этимология Картвельских "катами/котоми/котуме/катал" + Нахского "куотам"?
Цитата: APSYRTOS от мая 18, 2011, 15:15
а какова этимология Картвельских "катами/котоми/котуме/катал" + Нахского "куотам"?
В смысле "курица"? В этимологических словарях приведена как пракартвельская основа *kat-am-. Безусловно, связана с параллельными формами в адыгских (чэты, джэд), нахских (к(у)отам) и отд. дагестанских (рутульск. кIaтI, цахур. кIаьтIаь). По Климову, адыгские формы могут быть древним картвелизмом, а нахские - более поздним заимствованием из грузинского. По Николаеву-Старостину, картвельская форма - древнее заимствование из нахских. С последним трудно согласиться, поскольку пракартвельский и пранахский асинхронны; а выведение прасевернокавказской основы наталкивается на большие фонетические трудности.
Tibaren
а между пракартв. *kat-am и Абх.a-кwата, может быть связь?
::)
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 13:00
Tibaren
а между пракартв. *kat-am и Абх.a-кwата, может быть связь?
::)
присоединяюс к вопросу.
И вообще какое предпологаеться происхождение у абх.a-кwата ?
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 22:30
Чеченские диалектные формы: а) вторичны; б) регулярно соответствуют bʕ < общенахск. b/ṗ.
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 22:30
"Proto-Nakh: *bɦāṭ" по вышеуказанной причине не может быть валидным.
их вторичность не так уж очевидно
Proto-Nakh: *bɦāṭ
Comments: Obl. base *bɦāṭi- (*bɦāṭe-), cf. Chech. bēda-. 4th class in Chech., 5th class in Bacb. Cf. dialectal forms: Cheb. bād (bāde-), Shar. bʕād (bʕāda-), Khild. bʕād (bʕēde-) etc. The medial laryngeal does not allow to consider the Nakh forms as loanwords from Georg. baṭi 'goose' (a reverse direction of borrowing is more probable).
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 22:30
"Proto-Dargwa: *baIṭ" так же не может быть постулировано на основе диалектной формы с эпентезой /-l-/. И уж тем более ПВК.
Эпентеза это в действительности или архаизм всего лиш предположения вытекаюшие из контекста трактовки происхождения лексемы и его первичной формы .
лингвистическим фактом являеться лиш Akusha: baIṭ Meaning: duck
Цитата: Tibaren от мая 10, 2011, 22:30
Цитировать,так же даргинской формы с <l> и Proto-Dargwa: *baIṭ
проформа будет выглядеть примерно как *bHǝ̄lṭ.
ВК: *bHǝ̄lṭ
PIE: *bhAle(n)d
Так ведь можно и "додуматься" о происхождении балтов из Дагестана...
Уточните каких Вы балтов имели ввиду ,потому что
Нынешнее название древних племён, проживавших на прилегающих к южному побережью Венедского (ныне Балтийского) моря территориях — балты (нем. Balten) и балтийский язык (нем. baltische Sprache) как научные термины были предложены в 1845 немецким языковедом Георгом Нессельманом (1811—1881), профессором университета в Кёнигсберге, вместо термина летто-литовцы, название образованно по аналогии с Mare Balticum[1] (белое море).(wiki/ru) Балты (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D1%82%D1%8B)
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 13:00
Tibaren
а между пракартв. *kat-am и Абх.a-кwата, может быть связь?
::)
Картвельская и абхазская форма, если и связаны между собой, то не как прямое заимствование, поскольку в первой имеем серию придыхательных смычных (k и t), во втором - глоттализованные (k. и t.). При заимствованиях в обе соблюдается соответствие по признаку глоттализованность vers. придыхательность. Да и семантически они ... не совсем соответствуют друг другу.
TibarenЦитироватьКартвельская и абхазская форма, если и связаны между собой, то не как прямое заимствование
а какая "другая" связь может быть в данной ситуации?
(если вообще может быть)
:???
Цитата: sagittarius от мая 19, 2011, 15:29
их вторичность не так уж очевидно
Proto-Nakh: *bɦāṭ
Для этого достаточно всего лишь почитать что-либо по сравнительно-исторической грамматике нахских языков (хотя бы Дешериева)... Ну и послушать речь носителей указанных диалектов, которые порой произносят русское слово /дɦарагой!/...
ЦитироватьЭпентеза это в действительности или архаизм всего лиш предположения вытекаюшие из контекста трактовки происхождения лексемы и его первичной формы .
лингвистическим фактом являеться лиш Akusha: baIṭ Meaning: duck
... а для этого почитать соответствующую литературу по дагестанским или посмотреть к примеру русское слово "стакан" в акушинском исполнении - стIалкIан.
А вот случаев выпадения корневого /-л-/ как-то не наблюдается.
ЦитироватьУточните каких Вы балтов имели ввиду ,потому что
;D Да любых, хоть прибалтийских, хоть индо-пакистанских...
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 16:28
а какая "другая" связь может быть в данной ситуации?
(если вообще может быть)
:???
:???Ну, к примеру, из другого, скажем, вымершего языка...
Цитата: Tibaren от мая 19, 2011, 16:40
Цитата: sagittarius от мая 19, 2011, 15:29
их вторичность не так уж очевидно
Proto-Nakh: *bɦāṭ
Для этого достаточно всего лишь почитать что-либо по сравнительно-исторической грамматике нахских языков (хотя бы Дешериева)... Ну и послушать речь носителей указанных диалектов, которые порой произносят русское слово /дɦарагой!/...
ЦитироватьЭпентеза это в действительности или архаизм всего лиш предположения вытекаюшие из контекста трактовки происхождения лексемы и его первичной формы .
лингвистическим фактом являеться лиш Akusha: baIṭ Meaning: duck
... а для этого почитать соответствующую литературу по дагестанским или посмотреть к примеру русское слово "стакан" в акушинском исполнении - стIалкIан.
А вот случаев выпадения корневого /-л-/ как-то не наблюдается.
Не я же выделял Proto-Nakh: *bɦāṭ /Proto-Dargwa: *baIṭ
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid= 53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1 (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?baseid=+53&root=config&morpho=0&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=duck&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_any=&method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&first=1)
Так вы думайте они там не знакомы хотя бы с Дешериевым ? :smoke:
Цитата: Tibaren от мая 19, 2011, 16:43
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 16:28
а какая "другая" связь может быть в данной ситуации?
(если вообще может быть)
:???
:???Ну, к примеру, из другого, скажем, вымершего языка...
оставили нам куриц и вымерли :(
Цитата: sagittarius от мая 19, 2011, 16:50
Не я же выделял Proto-Nakh: *bɦāṭ /Proto-Dargwa: *baIṭ
Так вы думайте они там не знакомы хотя бы с Дешериевым ? :smoke:
:smoke: Там много чего навыделяли...
Например, "синокавказское" *qwā́ṗā "сосуд, лодка", реконструированное на основе кавказских тюркизмов и позднего баскского латинизма... и многое многое другое.
А знакомство с Дешериевым, Халиловым, Климовым и т.д. вовсе не мешает проявлять творчество...
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 16:58
Цитата: Tibaren от мая 19, 2011, 16:43
Цитата: giga-11 от мая 19, 2011, 16:28
а какая "другая" связь может быть в данной ситуации?
(если вообще может быть)
:???
:???Ну, к примеру, из другого, скажем, вымершего языка...
оставили нам куриц и вымерли :(
:)Курицы оказались более живучими...
Цитата: Tibaren от мая 19, 2011, 08:42
В этимологических словарях приведена как пракартвельская основа *kat-am-
а какова значения этих
kat- и
-am?
мне по этой теме интересным кажется версия Джвахишвили:
Ив. Джвахишвили. Сочинения в двенадцати томах. Т. 10, Тбилиси, 1992. стр. 613-617. (на Грузинском)
Цитата: APSYRTOS от мая 20, 2011, 01:58
а какова значения этих kat- и -am?
kat- - корень, -am - именной суффикс, по другой трактовке - расширитель основ или детерминант.
Цитироватьмне по этой теме интересным кажется версия Джвахишвили: Ив. Джвахишвили. Сочинения в двенадцати томах. Т. 10, Тбилиси, 1992. стр. 613-617. (на Грузинском)
А что он пишет, напомните.
Цитата: Tibaren от мая 20, 2011, 05:06
kat- - корень
да, корень, но ведь этот корень должно что-то означать, не так ли?
Цитата: Tibaren от мая 20, 2011, 05:06
-am - именной суффикс
а есть ли у нас примеры других слов с этим -am суффиксом, обозначающих каких-то птиц/животных?
Цитата: Tibaren от мая 20, 2011, 05:06
А что он пишет, напомните.
с удовольствием, но боюсь с помощью моего Русского едва ли будет передано мнения Джавахишвили. :)
могу по Грузинский.
Цитата: APSYRTOS от мая 21, 2011, 00:54
да, корень, но ведь этот корень должно что-то означать, не так ли?
Достоверно не известно. Ведь и в рус. /кур-иц-а/ корень /кур-/ тоже должен что-то означать...
Цитироватьа есть ли у нас примеры других слов с этим -am суффиксом, обозначающих каких-то птиц/животных?
В названиях животных, похоже, нет, но распространён в других именных основах. В сванском katal
к корню добавлен другой суфикс /-al/.
Цитироватьс удовольствием, но боюсь с помощью моего Русского едва ли будет передано мнения Джавахишвили. :)
могу по Грузинский.
Не проблема, давайте по-грузински.
А может просто akʷ->aɫb->albhe->bhre/bhAle
Proto-West Caucasian: *k:(ʷ)Vṭǝ -: hen Proto-IE: *Albhe(n)d-, *bhAle(n)d-:лебедь
PNC: *k_wHǝ̄ṭV̄-:short-eared (hornless) animal-> PWC: *k:ǝt:ǝ (~g-,-d-) Proto-IE: *bhreidh-, *bhrendh-: скот (олень)
Proto-IE: *akʷ- : вода Armenian: aɫbiur / Proto-IE: *bhrew-er/n-: источник, родник
Proto-IE: *akʷ-: темный Proto-IE: *bhrūn-: серый, коричневый
Цитата: sagittarius от мая 22, 2011, 12:41
А может просто akʷ-
Увы, это место уже занято. Достославный Дж. Коларуссо связал сие ИЕ akʷ- с западнокавказским ħaqhwa "watering trough" как наследие «протопонтийского» *ħə-ʔo- "river".
ЦитироватьProto-West Caucasian: *k:(ʷ)Vṭǝ -: hen
:) Proto-Afro-Asiatic: *kʷay(-t)- "hen; partridge; dove; chick"
М.б., воспринятое с показателем женского рода –t.
Цитата: Tibaren от мая 21, 2011, 08:03
Не проблема, давайте по-грузински.
есть сканы всех 9 страниц. вложить?
Цитата: APSYRTOS от мая 24, 2011, 04:09
есть сканы всех 9 страниц. вложить?
Если можете, лучше в одном pdf-файле. Но размер вложения не должен превышать 2 МБ (это форумные ограничения). Если что-то не получается, напишите в личку.
Цитата: APSYRTOS от мая 24, 2011, 04:09
вложить?
хотел сказать "выложить?" ...из за моего Русского. :)
сканировал все связанные страницы:
(http://s06.radikal.ru/i179/1105/ea/529cd38255cb.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s11.radikal.ru/i184/1105/16/155a1b2bb3b3.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s004.radikal.ru/i206/1105/e5/05c16947ff4c.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s53.radikal.ru/i139/1105/f9/dee19800b5d0.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s004.radikal.ru/i206/1105/22/0a97db31afd3.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s56.radikal.ru/i152/1105/26/f5c914691114.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s52.radikal.ru/i135/1105/bf/f02579fd674d.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s60.radikal.ru/i170/1105/3d/7b90fc4b4f6a.jpg) (https://lingvoforum.net)
(http://s56.radikal.ru/i152/1105/a9/f51ea4c9d7aa.jpg) (https://lingvoforum.net)
Цитата: Tibaren от мая 23, 2011, 17:59
ЦитироватьProto-West Caucasian: *k:(ʷ)Vṭǝ -: hen
:) Proto-Afro-Asiatic: *kʷay(-t)- "hen; partridge; dove; chick"
М.б., воспринятое с показателем женского рода –t.
Semitic: *kaykay- ~ *kVtkVt- 'hen, chick' с повторением корня видимо звукоподражательного происхождения.
Чадские тоже интересные East Chadic: *kway- 'bird' 1, 'white dove' 2
Цитата: Tibaren от мая 23, 2011, 17:59
ЦитироватьА может просто akʷ-
Увы, это место уже занято. Достославный Дж. Коларуссо связал сие ИЕ akʷ- с западнокавказским ħaqhwa "watering trough" как наследие «протопонтийского» *ħə-ʔo- "river".
Не хочу обижать достославного но Armenian:ka-r-ka-ǰ-el/xo-xo-ǰ-al :звук издаваемый водой
У Ачаряна в статье karkaǰ лексема определяет как звук воды , так и звук издаваемый птицой.
Цитата: sagittarius от мая 26, 2011, 07:13
Не хочу обижать достославного но Armenian:ka-r-ka-ǰ-el/xo-xo-ǰ-al :звук издаваемый водой
У Ачаряна в статье karkaǰ лексема определяет как звук воды , так и звук издаваемый птицой.
Несмотря на Ачаряна, звукоподражательная и экспрессивная лексика есть не только у армян. Ср. рус. хлюпать и хлопать (крыльями)...
APSYRTOS
Спасибо за предоставленные сканы.
По версии Джавахишвили, картв. *katam- этимологизируется как составное из двух корней: *kun-/kwen- "жир" и *tom-/tma- "волосы, перья". Однако, во-первых, фонетически непонятен переход "лабиализованного" ku-/kw- в ka-, во-вторых, сванская форма katal предполагает всё же исходный корень kat- в сочетании с суффиксом.
Tibaren
Цитата: Tibaren от мая 26, 2011, 12:39
во-первых, фонетически непонятен переход "лабиализованного" ku-/kw- в ka-,
и плюс ko- и со значением надевать/одевать, покрыть.
- ko(n)-tom(i) - покрытий с пером, надетый пером.
ну, не знаю, я не лингвист и не могу спорить, но угодится ли эти примеры:
Груз. kweqana/ქვეყანა - Мингр. kana/ქანა;
в Мингрельском-же: kwara(ia)/ქვარა(ია) – kora(ia)/ქორა(ია) – kara(ia)/ქარა(ია)
а переход
kw-/ku-/ko- в
ka- может ли быть вызван с тем, что в
-tam(i) мы имеем
а?
Цитата: APSYRTOS от мая 28, 2011, 18:32
Груз. kweqana/ქვეყანა - Мингр. kana/ქანა;
kana - гаплология от kiʔana.
Цитироватьв Мингрельском-же: kwara(ia)/ქვარა(ია) – kora(ia)/ქორა(ია) – kara(ia)/ქარა(ია)
Да, но это внутри мегрельского.
Цитироватьа переход kw-/ku-/ko- в ka- может ли быть вызван с тем, что в -tam(i) мы имеем а?
В принципе, может: ассимиляция. Тем не менее, против такой версии свидетельствует сванская форма.
куотам от чеч. "хуо"+"дан" - "несущая яйца" (букв. "делать яйца"), не является заимствованием из грузинского.
Цитата: Magdan от июля 1, 2011, 20:14
куотам от чеч. "хуо"+"дан" - "несущая яйца" (букв. "делать яйца"), не является заимствованием из грузинского.
:)Вы знаете, при таких фонетических "закономерстях" (х=к, д=т, н=м) легко будет "сэтимологизировать" "чеченское" слово
скорпион как составное из
сихьяр "торопиться, спешить" +
пелхьон "акробат", т.е. букв. "быстрое насекомое, способное выполнять виртуозные трюки"...
Цитата: Tibaren от июля 8, 2011, 13:24
Цитата: Magdan от июля 1, 2011, 20:14
куотам от чеч. "хуо"+"дан" - "несущая яйца" (букв. "делать яйца"), не является заимствованием из грузинского.
:)Вы знаете, при таких фонетических "закономерстях" (х=к, д=т, н=м) легко будет "сэтимологизировать" "чеченское" слово скорпион как составное из сихьяр "торопиться, спешить" + пелхьон "акробат", т.е. букв. "быстрое насекомое, способное выполнять виртуозные трюки"...
Я думаю, что основным занятием скорпиона всё-таки не является трюкачество :yes:
+ "Сихьяр" - такого слова в чеченском нет, "сих" - быстрый, торопливый; "сихало" - торопиться, спешить :). Учитывая предыдущее обстоятельство как-то не этимологизируется сих и пелхьуон, а если - да, то ну очень сложно .
P.S. как версия - "ткъам"/"т1ам" - крыло.
Цитата: Magdan от июля 8, 2011, 19:46
P.S. как версия - "ткъам"/"т1ам" - крыло.
P.S. В очередной раз открываете новые "фонетические закономерности".
Цитата: Tibaren от июля 8, 2011, 20:04
Цитата: Magdan от июля 8, 2011, 19:46
P.S. как версия - "ткъам"/"т1ам" - крыло.
P.S. В очередной раз открываете новые "фонетические закономерности".
Я ничего не открывал и не заявляю об открытии. Но всё-таки сравнение со скорпионом и при этом неправильный перевод чеченских слов тоже не годится. "Ткъам" изложил лишь как свою версию, не более, если вам угодно, могу вообще удалить это слово вместо с P.S. :yes: однако, в сообщения я не на этом акцентировал внимание
Цитата: Magdan от июля 8, 2011, 20:12
Я ничего не открывал и не заявляю об открытии. Но всё-таки сравнение со скорпионом и при этом неправильный перевод чеченских слов
:) Не настаиваю ни на каком скорпионе, тем не менее посмотрим старенькое издание:
A.G. Macijev. –- А.Г. Мациев
NOXČIN – ÖRSIN
DEŠNIN ŽAJNA
Чеченско-русский словарь
Грозный, 1927
Стр. 113:
ЦитироватьSixjar торопить, спешить