संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
नूतनं ||
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
Радует Уилкинс и Мюллер в библиографии, Кудрявский и Коссович.
Но зачем санскритская транислитерация записана кириллическим алфавитом, это по ошибке? Зачем слово Пада писать с большой буквы? Почему Нагара вместо нагари? И зачем делать secured .pdf?
Цитата: gasyoun от июля 14, 2011, 07:02Радует Уилкинс и Мюллер в библиографии, Кудрявский и Коссович.
Приятно, что эти авторы еще кого-то интересуют.
Цитата: gasyoun от июля 14, 2011, 07:02
Но зачем санскритская транслитерация записана кириллическим алфавитом, это по ошибке?
Транслитерация, есть транслитерация, русскую транслитерацию для санскрита вводил Коссович, был так же вариант советской русской транслитерации. Ничего предосудительного в этом нет, кириллица не хуже латиницы, тем более для русских.
Цитата: gasyoun от июля 14, 2011, 07:02
Зачем слово Пада писать с большой буквы? Почему Нагара вместо нагари? И зачем делать secured .pdf?
"Чтобы выделить санскритское слово в русском тексте, мы употребляем прописную букву." Согласно словарю Уилсона, такой вариант названия для письма существует. У нас даже с защищенного файла много чего стащили, а вы хотите тащить все подряд?.. :)
Цитата: tvitaly1 от июля 14, 2011, 12:01
Ничего предосудительного в этом нет, кириллица не хуже латиницы, тем более для русских.
Ото да, я сам хочу провести кириллизацию авестийского.
Цитата: tvitaly1 от июля 14, 2011, 12:01
У нас даже с защищенного файла много чего стащили, а вы хотите тащить все подряд?.. :)
Я вас умоляю, достаточно иметь две программы: Fscapture и FineReader... И ваш копиразм повержен.
Цитата: Iskandar от июля 14, 2011, 12:48
Цитата: tvitaly1 от июля 14, 2011, 12:01
Ничего предосудительного в этом нет, кириллица не хуже латиницы, тем более для русских.
Ото да, я сам хочу провести кириллизацию авестийского.
Цитата: tvitaly1 от июля 14, 2011, 12:01
У нас даже с защищенного файла много чего стащили, а вы хотите тащить все подряд?.. :)
Я вас умоляю, достаточно иметь две программы: Fscapture и FineReader... И ваш копиразм повержен.
Быть может в вашем благородном деле кириллизации Авесты вам поможет Коссович, транслитерировавший Авесту кириллицей в 1861 году.
Крючок на калитке каждый может сломать, но мало кто станет это делать. А в открытую калитку войдет каждый.
Цитата: Iskandar от я сам хочу провести кириллизацию авестийского
Зямця и Нябясця (http://lingvoforum.net/index.php/topic,36352.msg937187.html#msg937187)?
;D Ну вот из-за непонимания международной иранистской транскрипции на латинице и рождаются такие шедевры...
А какие будут рождаться от непонимания немеждународной на кириллице? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
"Наши люди" понятия не имеют, что такое гачек, C читают во что горазд, так что Ш и Ч уже будет шагом вперёд.
Цитата: tvitaly1 от июля 14, 2011, 12:01
У нас даже с защищенного файла много чего стащили, а вы хотите тащить все подряд?.. :)
С PDF защита снимается на раз-два. Однако я, признаться, озадачен. Ужели вправду кому-то настолько приглянулись ваши тезисы, чтобы их куда-то тащить?
Цитата: tvitaly1 от мая 9, 2011, 16:27
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
Внесены небольшие правки.
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
издание 2-е, исправленное и дополненное
2013
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
Цитата: tvitaly1 от февраля 10, 2013, 13:30
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
издание 2-е, исправленное и дополненное
2013
http://tvitaly1.narod.ru/Sanskrtam.zip
Обновлено
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
издание 2-е, исправленное и дополненное
2013
Сомнительно, что сайт с Народа перетащат на другой сервер, поэтому вот здесь есть.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158476
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
Год: 2014
издание 3-е, исправленное и дополненное
Автор: В. Тихвинский, Ю. Густяков
Жанр: монография
Издательство: интернет-издание
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Изначально компьютерное (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 411
Описание: Монография о санскрите с переводом гимнов Ригведы и отрывков из МАХАБХАРАТЫ.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158476
Новая версия монографии
संस्कृतं
СОВЕРШЕНСТВО
(САНСКРИТ)
Год: 2019 издание 4-е, исправленное и дополненное
Автор: В. Тихвинский, Ю. Густяков
Жанр: монография
Издательство: интернет-издание
Язык: Русский
Формат: PDF
Качество: Изначально компьютерное (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 561
Описание: Монография о санскрите с переводом гимнов Ригведы, отрывков из МАХАБХАРАТЫ, Мандукья Упанишады.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158476
Цитата: tvitaly1 от июля 10, 2019, 12:09
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4158476
Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 №149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».