Язык для тех востночных славян которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.
Основа письма Кирилица с дополнительными знаками вот сам алфавит:(справа транскрипция на русский язык)
А
Б
В
Г-как белорусская и украинская "Г"
Д
Е
Ё-йо
Ж
З
i-и
` либо знак показывающий мягкость " ' " -й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
^-этот звук проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н" м'ешка^цов в Пол'cка
ў-кириличиская буква белорусского алфавит произношение как еле звучащая "в" или "ву" `а маў шансу же
би виграц'.
>-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.
Пример на тексте:
Пол'ска-то бардзо п'е^кна кра`на,гдзе мов'ац' на п'е^кнiм пол'скiм `а^зiку.
Пример оригинального текста на польском языке.
Polska-to bardzo piękny kraj,w ktorym mowią, pięknym polskim językiem.
Отличий много,но они не значительны.
Скоро будет словарь
Отличия в глаголах:
я говорю-по-польски "mówię",на этом варианте "мов'`у^ "
он,она говорит-по-польски "mówi",на этом варианте "мовi"
они говорят-по-польски "mówią",на этом варианте " мов'ац' "
говорить-по-польски "mówić",на этом варианте " мовiц' "
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
^-этот звук проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н" м'ешка^цов в Пол'cка
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
>-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.
Чё за бред?
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
Язык для тех востночных славян которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.
Если кто-то хочет быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем, тот пусть учит польский, а не какое-то дерьмо.
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
Г-как белорусская и украинская "Г"
Да, белорусская и украинская "Г" необходима для изучения польского языка :eat:
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
кра`на
А это чё? Krajna?
Эта: (wiki/pl) Krajna (http://pl.wikipedia.org/wiki/Krajna) ?
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
Polska-to bardzo piękny kraj,w ktorym mowią, pięknym polskim językiem.
Это точно по-польски? :eat:
Цитата: lehoslav от мая 3, 2011, 21:19
Да, белорусская и украинская "Г" необходима для изучения польского языка :eat:
Это ещё не считая того, что сами они (украинская и белорусская фрикативная /г/) артикулируются по-разному... В белорусском - велярный звук, в украинском - глоттальный......
Может, не надо апострофов? Бо некрасиво и нетрадиционно. Чем й или j плохо?
И ^, > тоже что-то не то. Первый символ вообще с л ассоциируется, а второй (для лингвистов) что что-то во что-то равивается.
Цитата: Awwal12 от мая 3, 2011, 21:25
Это ещё не считая того, что сами они (украинская и белорусская фрикативная /г/) артикулируются по-разному... В белорусском - велярный звук, в украинском - глоттальный......
Обе необходимы :eat:
Цитировать(Пол'скi дла восходнiх сла
:???
Цитата: lehoslav от мая 3, 2011, 21:18
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
^-этот звук проблемный для всех славян,так как он есть только в польском языке (в польской латинице пишется хвостиком от буквы) обозначает едва слышимый звук "н" м'ешка^цов в Пол'cка
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
>-еле звучащая "м" в Польском алфавите пишется хвостиком вниз.
Чё за бред?
Цитата: Лингвист(!) от мая 3, 2011, 14:53
Язык для тех востночных славян которые хотят быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем.Словарный запас состоит из 90 процентов польских слов,а остальные 10 процентов восточно-славянские слова.
Если кто-то хочет быстро овладеть польским языком или бегло говорить на нем, тот пусть учит польский, а не какое-то дерьмо.
Те хвостики,то юсы их нет в славянских языках кроме Польского.А вообще этот язык нужен чтоб облегчить изучение польского для восточных славян.Едва звучащая "м" для слов в прошедшем времени к примеру Поведз'аўе>,ну вообще я жду ваших идей и то что вы критикуете тоже хорошо!А украинская и белорусская "г" это кому удобно белорусы говорят по своему,а украинцы по своему.
Цитата: Linguisto(!) от мая 3, 2011, 23:01
Те хвостики,то юсы их нет в славянских языках кроме Польского.
Ваше определение польских юсов, мягко говоря, не соответствует истине. Перед большинством согласных там не "едва слышимый", а вполне вещественный звук [n] (или [m]). В остальных же позициях там никакого "н" нет вообще, а есть соответствующие назальные гласные звуки.
Цитата: Linguisto(!) от мая 3, 2011, 23:01
Едва звучащая "м" для слов в прошедшем времени к примеру Поведз'аўе>
В форме powiedziałem — в позиции конца слова нормальное [m].
Цитата: Awwal12 от мая 3, 2011, 23:11
Перед большинством согласных там не "едва слышимый", а вполне вещественный звук [n] (или [m]).
Или [ɲ] или [ŋ].
Перед взрывными.
Цитата: Awwal12 от мая 3, 2011, 23:11
В остальных же позициях там никакого "н" нет вообще, а есть соответствующие назальные гласные звуки.
Перед щелевыми — дифтонги V[j̃] V[w̃]/[ɰ̃].