У Робертино Лоретти была песня, которую в СССР в 1962 издали под названием "Девочка из Рима". Прослушал и показалось, что она на испанском, по крайней мере слово "niña" разобрал
http://video.yandex.ru/users/el-gribk/view/2704/?cauthor=r-r-rozochka&cid=100000001
Хочется установить оригинальное название песни (для википедии надо) или по крайней мере выяснить текст .
ROMANINA DEL BAJON
Cherubini - Panzuti
Come sei bella Nina
trasteverina,
tu che sei nata all'ombra
der Cupolon.
Sembri una muchacita
dell'Argentina
quando con tutta la passion
balli l'ultimo bajon.
Col fuoco nelle vene
e la febbre in cuore
danzi pur coi rintocchi
del Campanon.
Sei nata per ballare
e per far l'amore:
romanina del bajon
romanina del bajon.
Lasciatela passar
fisarmoniche e chitarre innamorate,
lasciatela ballar
è la bella Romanina del Bajon!
Quando vai sul carretto
per i Castelli
l'aria delle colline ti fa sognar,
trotterellando suonano i campanelli
ed un frenetico bajon
ti vien voglia di ballar.
Forse sarà il vinello
che dà calore,
l'amore ti sorprende con un bacion.
Pure in quel bacio ardente
ti balla il cuore
romanina del bajon
romanina del bajon.
Lasciatela passar
fisarmoniche e chitarre innamorate.
Lasciatela ballar
è la bella Romanina del Bajon.
Lasciatela passare
la bella Nina.......
romanina del bajon.
Спасибо большое! Все-таки на итальянском )) А что такое Bajon? Город какой-то?