Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от мая 2, 2011, 13:12

Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: From_Odessa от мая 2, 2011, 13:12
Только что обсуждал с одним человеком слово "кантер", которое обозначает ручные пружинные весы. Обнаружил, что на Википедии есть лишь статья с названием "ручные пружинные весы". Ссылка на неё выдается, когда вводишь "кантор", но в ней самой это слово отсутствует. Начал рыскать по сети, и сразу почувствовал, что нечто не так. И вот что обнаружил:

Кантер, тж. кантор, реже кантр

Ударение: на первый слог
Значение: ручные пружинные, рычажные или электронные весы; реже – любые подвесные весы (?)
Регион: Украина, Краснодарский край, Ставропольский край, Астраханская обл., Оренбургская обл.
Нуждаются в подтверждении: Приморский край, Ростовская обл., Воронежская обл., Липецкая обл., Челябинская обл.
Статус: регионально разговорное (?)


http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=115853

А вам известно это слово? Каково его происхождение? Почему распространено именно в этих регионах?


Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Flos от мая 2, 2011, 16:23
Цитата: From_Odessa от мая  2, 2011, 13:12
А вам известно это слово? Каково его происхождение? Почему распространено именно в этих регионах?

Цитата: DEXonline от
CÂNTÁR, cântare, s. n. 1. Nume dat mai multor instrumente care servesc la stabilirea greutății unui obiect sau a unei ființe, de obicei a unei mărfi. ◊ Expr.  A trage la cântar = a) a cântări (mult), a avea greutate (mare); b) a avea importanță. ♦ Cântărire. Înșală la cântar.  2. Unitate pentru măsurarea greutăților folosită în trecut, a cărei valoare a variat în timp și pe regiuni. – Din tc. kantar.   

Если одним словом, есть в румынском, и там из турецкого.
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Awwal12 от мая 2, 2011, 20:59
Мне это слово неизвестно. У нас это называется "безмен".
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: watchmaker от мая 2, 2011, 23:20
У нас в Харькове и безмен, и кантор. Хотя чаще рычажные весы называют безмен, а пружинные наподобие динамометра - кантор.
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: From_Odessa от мая 5, 2011, 12:20
У нас слова "безмен" я никогда не слышал. А что это за слово вообще такое?

Цитата: watchmaker от мая  2, 2011, 23:20
У нас в Харькове и безмен, и кантор. Хотя чаще рычажные весы называют безмен
Вы имеете в виду и большие рычажные весы, которые стоят, скажем, на рынке? С гирями.

Цитата: Flos от мая  2, 2011, 16:23
Если одним словом, есть в румынском, и там из турецкого
А в русском, видимо, из румынского и из турецкого, как думаете? (тут из одного, там - из другого). При этом слово, как я понял, распространено весьма широко, не только в одном регионе или в нескольких соседних. И есть основания подумать, что оно могло быть заимствовано в нескольких местах независимо. Или нет?
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Flos от мая 5, 2011, 12:48
В русском я бы еще татарский рассмотрел как источник заимствования.

А вообще слово с историей:

Цитироватьkantar 
   a unit of weight used in E Mediterranean countries, equivalent to 100 pounds or 45 kilograms but varying from place to place

[C16: from Arabic qintār,  from Late Greek kentēnarion  weight of a hundred pounds, from Late Latin centēnārium,  from centum  hundred]
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: From_Odessa от мая 5, 2011, 12:56
Flos

Интересно... А в румынском, турецком и татарском оно сейчас тоже означает весы или меру веса?
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Flos от мая 5, 2011, 13:01
Цитата: From_Odessa от мая  5, 2011, 12:56
А в румынском, турецком и татарском оно сейчас тоже означает весы или меру веса?

Я только про румынский знаю.
1.Весы. 
2. Мера веса, использовавшаяся в прошлом, величина которой зависела от времени и региона.
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: From_Odessa от мая 5, 2011, 13:14
Flos

Ясно... Видимо, слово из значении меры веса постепенно превращалось в слово, обозначающее инструмент для измерения веса. Возможно, это связано с тем, что оно обозначало разную меру веса в разных регионах, не было единым, как, скажем, "фунт" или "килограмм"?

А в румынском это вообще весы, любые?
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Ion Borș от мая 5, 2011, 13:17
Цитата: From_Odessa от мая  5, 2011, 12:56
А в румынском, ... оно сейчас тоже означает весы или меру веса?
da

используем единственный глагол (нету синонимов) - кынтэри (cântări) - свесить
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Ion Borș от мая 5, 2011, 13:18
Цитата: From_Odessa от мая  5, 2011, 13:14
А в румынском это вообще весы, любые?
может профессионально есть различие - а так для вех кынтар.
используем и слово безмен, баланцэ (balanţă)

в тюркских кантар это гиря
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: From_Odessa от мая 5, 2011, 13:24
Цитата: Ion Bors от мая  5, 2011, 13:17
da
То есть в обиходе есть такая мера веса на сегодняшний день?

В Одессе, насколько я могу судить, "кантер" (вроде бы именно через "е") - это любые небольшие ручные весы, но только такие. Остальные - "весы".
Название: Кантор/кантер/кантр
Отправлено: Ion Borș от мая 5, 2011, 13:27
Цитата: From_Odessa от мая  5, 2011, 13:24
То есть в обиходе есть такая мера веса на сегодняшний день?
нет, мера весы у нас нету - есть сами весы - кынтар
Цитата: Flos от мая  5, 2011, 13:01
2. Мера веса, использовавшаяся в прошлом, величина которой зависела от времени и региона.
правильно

Цитата: Ion Bors от мая  5, 2011, 13:17
Цитата: From_Odessa от мая  5, 2011, 12:56
А в румынском, ... оно сейчас тоже означает весы или меру веса?
da
я тут был не вниметелен - и поэтому не правильно