Вот подумал: а в каком падеже (грубо говоря) стоит слово "домой"? Ясно, что это наречие, но все-таки... В большинстве случаев наречия совпадают с формой творительного падежа: "шел лесом" - "там за лесом". Вроде бы слово "домой" так же напоминает форму инструменталиса, но если бы существительное было не "дом", а "дома" (по типу коса - косой, нога - ногой).
Может, "домой!" считать императивным иллативом или иллативным императивом?
(Других примеров, аналогичных форме "дом - домой" чо-то не припомню... Ну разве что еще "долой!"... правда, это уже похоже на элатив.
В дательном. И «домой», и «долой».
Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
а что за странный переход вь > й?
Такой вот переход. В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:40
В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
А можно примеры? Указанный источник мне недоступен.
Бро[ј], кро[ј], свекро[ј], любо[ј], поста[ј].
Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:40
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
а что за странный переход вь > й?
Такой вот переход. В некоторых диалектах он осуществляется последовательно на конце слова (север Рязанской обл., см. Касаткин 1999, 81—82).
морковь > моркой, Москва > Моской? :???
ЦитироватьВ дательном. И «домой», и «долой».
;D А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было
;D кстати якобы в литовском тоже есть несколько похожих слов.
Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 00:58
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 00:57
Моской
Что такое Московь?
Я слышал, есть гипотеза, что слово Москва было построено по схеме морковь (моркы) - Москы. Вот тока не знаю подтвердилась ли она?
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 01:39
Я слышал, есть гипотеза, что слово Москва было построено по схеме морковь (моркы) - Москы. Вот тока не знаю подтвердилась ли она?
Какое отношение это имеет к существованию в современном языке слова *
Московь?
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?
Аналогичный переход (в конце слова, слога, после ударения; результаты различаются по диалектам) произошел в лужицких
Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
А есть предположение
Чье?
Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было
:???
Еще вот тут немного это обсуждали в другом контексте - Начальная или звательная форма? (http://lingvoforum.net/index.php?topic=33205.msg834354#msg834354%3Cbr%20/%3E)
Цитата: Dana от апреля 29, 2011, 00:37
Кстати, не обращала внимания раньше, а что за странный переход вь > й?
Честно говоря, почитал, но так и не понял, о чем речь.
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 00:14
В большинстве случаев наречия совпадают с формой творительного падежа: "шел лесом" - "там за лесом"
А "лесом", "домом" (в "за домом") и т.д. - это наречия?! Это я выражаю свое удивление, ибо был уверен, что это существительные.
Цитата: Vertaler от апреля 29, 2011, 00:24
В дательном. И «домой», и «долой».
А как определяется, что это дательный? На базе чего?
Внешне и правда похоже на иллатив. Вроде.
Цитата: From_Odessa от апреля 29, 2011, 11:30
А как определяется, что это дательный? На базе чего?
На базе древнерусской грамматики и истории этих слов. Никто не утверждает, что это
сейчас дательный падеж, но что это дательный падеж по происхождению — это бесспорно.
Домови > домовь > домой. -ови обычное окончание u-склонения.
Цитата: Евгений от апреля 29, 2011, 11:31
На базе древнерусской грамматики и истории этих слов. Никто не утверждает, что это сейчас дательный падеж, но что это дательный падеж по происхождению — это бесспорно.
А можно узнать чуть подробнее? Без особых деталей, просто с примерами. Я просто прошу, потому что сложно с точки зрения носителя СРЯ увидеть там ДП.
Цитата: bvs от апреля 29, 2011, 11:32
Домови > домовь > домой. -ови обычное окончание u-склонения.
Простите, я тут профан... Ничего не понял.
В древнерусском дательный падеж слова "домъ" было "домови". Эта окончание характерно для типу склонения существительных с основой на тематическую гласную *-ŭ- :сынъ, волъ, медъ и другие.
Цитата: bvs от апреля 29, 2011, 17:20
В древнерусском дательный падеж слова "домъ" было "домови". Эта окончание характерно для типу склонения существительных с основой на тематическую гласную *-ŭ- :сынъ, волъ, медъ и другие.
Как в современном украиноском "батьковi", "дiдовi" и т.д... А как это связано с "домой"?
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 08:26
Как в современном украиноском "батьковi", "дiдовi" и т.д...
Да, точно.
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 08:26
А как это связано с "домой"?
У дательного было значение направления, типа "иду Киеву" = иду в Киев.
Цитата: lehoslav от апреля 30, 2011, 09:28
У дательного было значение направления, типа "иду Киеву" = иду в Киев.
Я имел в виду, что там "домови", а не "домой" или "домои". Но Вы тоже нужную мне вещь сказали )
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 09:32
"домови"
В определенное время эта форма перешла в ряд наречий (ход процесса вас интересует?), а затем как обособленная форма подверглась фонетическому изменению, частично нестандартному с точки зрения всей системы, но хорошо объяснимому фонетически и имеющему параллели в русских (да и не только) диалектах.
Цитата: lehoslav от апреля 30, 2011, 09:42
(ход процесса вас интересует?)
Если Вам не трудно его описать :)
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2011, 09:55
Если Вам не трудно его описать
Я здесь буду немножко упращать.
В праславянском языке система склонения была в общем сложнее.
Не хочу вас заморачивать описанием всей системы. Думаю, хватит это:
Сущ. «домъ» и «рогъ» принадлежали к двум различным склонениям, у-склонению и о-склонению (на их названия не обращайте внимания):
у-склонение
И. домъ
Р. дому
Д. домови
...
о-склонение
И. рогъ
Р. рога
Д. рогу
...
В силу разных процессов оба склонения стали смешивать, и в резултате образовали позже одно склонение (в современной русской грамматике - второе склонение).
Как видим, по ходу развития русского в дательном падеже победило в конечном счете окончание «у», окончание «ови» вытеснилось.
Но когда оба склонения только стали смешиваться (очень давно), то определенное время царствовал «хаос», типа можно было сказать и так и так.
Так что возможны были две формы
дательного «дому» и «домови». Но «иду домой» говорят настолько часто, что форма «домови» не изчезла совсем (как у почти всех других сущ.). Форма «дому» стала нормальной формой дат. падежа, а форма «домови»
фразеологизовалась, огранилась только до контекста типа "иду домой" а затем (не имея поддержки в других формах имен сущ.) стала наречием.
Цитата: KKKKK от апреля 29, 2011, 01:05
ЦитироватьВ дательном. И «домой», и «долой».
;D А есть предположение, что это остатки направительного падежа, хе, которого уже в индоевропейском не было
;D кстати якобы в литовском тоже есть несколько похожих слов.
Это (см. ниже) не он?
лтш. mājup - домой
māja - дом; изба, хата
лтш. kalnup - на гору
kalns - гора
лтш. augšup - на верх
augša - верх
лтш. lejup (http://en.wiktionary.org/wiki/lejup) - вниз
leja - долина; низина
...
http://lingvoforum.net/index.php/topic,64599.0.html