Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: Искандер от апреля 25, 2011, 05:21

Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Искандер от апреля 25, 2011, 05:21
Сабж существует?
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 25, 2011, 05:43
грамматические конструкции которые употребляют только женщины или только мужчины?
такого нет.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Toivo от апреля 25, 2011, 07:14
А прошедшее время?
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Awwal12 от апреля 25, 2011, 08:38
Цитата: Искандер от апреля 25, 2011, 05:21
Сабж существует?
А что вы под ним понимаете?..
Цитата: Toivo от апреля 25, 2011, 07:14
А прошедшее время?
Ну если так, то согласование прилагательных и причастий по роду - туда же. "Я красивый", "я красивая" и пр.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 25, 2011, 14:23
Цитата: Toivo от апреля 25, 2011, 07:14
А прошедшее время?
и что? мужчины тоже могут употреблять форму сделала, например: Трэси сделала не очень хорошую вещь.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Awwal12 от апреля 25, 2011, 14:30
Цитата: Ngati от апреля 25, 2011, 14:23
мужчины тоже могут употреблять форму сделала, например: Трэси сделала не очень хорошую вещь.
Лол. В данном случае гендерная идентификация как раз и соответствует форме глагола. При чём тут вообще биологический пол?..
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 25, 2011, 14:37
вопрос по-моему был о том, что существуют ли в РЯ какие-то грамматические формы, которые могут употреблять или только мужчины или только женщины.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Awwal12 от апреля 25, 2011, 14:40
Цитата: Ngati от апреля 25, 2011, 14:37
вопрос по-моему был о том, что существуют ли в РЯ какие-то грамматические формы, которые могут употреблять или только мужчины или только женщины.
Биологические?  8-) В японском вон тоже есть, по крайней мере, гендерно-зависимое употребление личных местоимений. Но это же не значит, что женщина теоретически не может сказать о себе "боку" или мужчина - "атаси". Собственно грамматика, конечно, тут ни при чём, но суть-то примерно та же.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 25, 2011, 14:44
лол. естественно я имею в виду гендерные различия. по-моему, это должно быть понятно по умолчанию.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 25, 2011, 14:48
Цитата: Awwal12 от апреля 25, 2011, 14:40
Но это же не значит, что женщина теоретически не может сказать о себе "боку" или мужчина - "атаси".
женщина, которая говорит о себе боку остается женщиной, мужчина говорящий о себе атаси - это мужчина играющий женские гендерные роли.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: From_Odessa от апреля 27, 2011, 13:42
Цитата: Ngati от апреля 25, 2011, 14:37
вопрос по-моему был о том, что существуют ли в РЯ какие-то грамматические формы, которые могут употреблять или только мужчины или только женщины.
Цитата: Toivo от апреля 25, 2011, 07:14
А прошедшее время?

Ну, как я понимаю, в языке вообще не может сущестовать форм, которые "могут употреблять только мужчины (женщины)". Сказать можно, что угодно, запрет может сущестововать только на уровна на уровне культуры. Но в общем случае те, кто идентифицируют себя, как людей мужского пола, говорят в мужском роде, женского - в женском. Сказать-то они могут, что угодно, но это деление в основном подчиняется такому закону, особенно - в устной речи, насколько я понимаю (сейчас вроде бы стало распространенным использование теми, кто идентифицирует себя, как человека женского пола (психологически) глаголов в прошедшем времени в форме мужского рода при общении в сети. Но, по-моему, это все равно несете в себе какой-то оттенок).

Но тогда сюда действительно относится и склонение прилагательных и причастий.

Другой разговор, что лично я плохо понимаю, что такое "грамматикализованные гендерные различия".
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 27, 2011, 13:50
сдается мне, что и сам ОП тётто плохо понимает что он хотел спросить.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Toivo от апреля 27, 2011, 20:16
Цитироватьсдается мне, что и сам ОП тётто плохо понимает что он хотел спросить.
Я не совсем понял, это сказано герру Искандеру или всё-таки мне?
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ngati от апреля 27, 2011, 20:56
Цитата: Toivo от апреля 27, 2011, 20:16
Цитироватьсдается мне, что и сам ОП тётто плохо понимает что он хотел спросить.
Я не совсем понял, это сказано герру Искандеру или всё-таки мне?
ОП - ориджинал постер - в данном случае - Искандер.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Ильич от апреля 27, 2011, 22:36
Может, не о том.
Женщины чаще, как мне кажется, употребляют уменьшительные суффиксы.
---
Миленький ты мой, возьми меня с собой, ...
Милая моя, взял бы я тебя, ...
---
И как исключение, подтверждающее правило:
"Мой милый, что тебе я сделала?"
Автор настаивала, чтобы её называли поэтом, а не поэтессой.
Название: грамматикализованные гендерные различия в РЯ?
Отправлено: Demetrius от апреля 27, 2011, 22:46
Цитата: Ильич от апреля 27, 2011, 22:36
Может, не о том.
Женщины чаще, как мне кажется, употребляют уменьшительные суффиксы.
Не о том. Просили грамматикализированные, т.е. обязательные.