Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Byulent от апреля 23, 2011, 22:33

Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 23, 2011, 22:33
С чем связано то, что в русском языке в выделенной позиции стоит "И", а в польском  - "IĘ", т.е. юс большой?
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Joris от апреля 23, 2011, 22:41
Цитата: Byulent от апреля 23, 2011, 22:33
юс большой?
малый
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 23, 2011, 22:42
Цитата: Juuurgen от апреля 23, 2011, 22:41
Цитата: Byulent от апреля 23, 2011, 22:33
юс большой?
малый
Ой, ошибся.
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Alone Coder от апреля 23, 2011, 22:45
Ср. такой же глюк в wĘdzić и gnĘbić
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 24, 2011, 21:41
Еще нашел экземпляр:
рус. ястрЕб - польск. jastrzĄb
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Alone Coder от апреля 24, 2011, 21:43
Не в тему, т.к. др.-русск. ɪастрѧбъ.
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 24, 2011, 21:45
А книга-то по древнерусски как была?
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Alone Coder от апреля 24, 2011, 21:51
кънига.
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 24, 2011, 21:52
Почему же в польском там юс?
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Alone Coder от апреля 24, 2011, 22:26
А может, ksiĘga и кънига неродственны.
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Алалах от апреля 24, 2011, 22:34
Интересует этимология русских слов "бумага", "книга", "печать" (http://lingvoforum.net/index.php?topic=9057.50)
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: Byulent от апреля 27, 2011, 20:57
"Княжеские книги" - это хорошая версия. В польском, надеюсь, больше ничего от князей не произошло (кроме księżyca)?
Название: рус. кнИга - польск. ksiĘga
Отправлено: lehoslav от апреля 27, 2011, 21:45
В польском есть слова с вторичной назализацией, часто (если и не всегда) в позиции после носового согласного. Так, как правило, и объясняют księgę.

Цитата: Alone Coder от апреля 23, 2011, 22:45
Ср. такой же глюк в wĘdzić

В этом случае у вас какой-то глюк.