Въ: altnordisches Glossar V. читаетъ:
frelsa = frei machen, goth muni oss frelsa eigur várar.
Въ Свѣйскомъ frelsa - спасти.
Какое-же ближе къ первоначальному?
Похоже, что изначально "освободить". Хеллквист выводит из прилагательного *fri-hals, "тот, у которого свободно горло" (в отличие от раба с кольцом на шее).
Цитата: Svensk etymologisk ordbok, Elof Hellquist
frälsa, = fsv. = isl. frelsa, frjalsa,
da. frelse; avledn. av fsv. o. fda. adj. frœls
= isl. frjals, fri; egentl.: *fri-hals 'som
har halsen fri', vanl. tolkat som syftande
på ringen kring trälens hals, ett
gammalt tecken på ofrihet, men enl. Neckel
PBB 41: 405: 'den okränkbara halsen',
'som man inte får halshugga' (ss. t. ex.
krigsfångarna i Jömsvik. saga). Härtill
sbst. got. freihals m., ägs. fréols f.,
frihet. - Frälse n. = fsv.: frihet.= isl.
frelse, avledn. av föreg.; varav i nsv. även
det oböjl. adj. frälse.