Всем здравствуйте!
Я хотел бы поинтересоваться о происхождение этих слов. И какие значения они имеют в других языках?
Например, слышал такое разумение, что русское Бог - от "богатый, богатство имеющий, изобильный". Так ли это? И есть ли подобные смыслы в других языках?
Заранее спасибо.
P.S. Не знал, куда запостить эту тему...
...если что, перенесите...
Цитата: Рас ПушВсем здравствуйте!
Я хотел бы поинтересоваться о происхождение этих слов. И какие значения они имеют в других языках?
Например, слышал такое разумение, что русское Бог - от "богатый, богатство имеющий, изобильный". Так ли это? И есть ли подобные смыслы в других языках?
Заранее спасибо.
P.S. Не знал, куда запостить эту тему...
...если что, перенесите...
В русском язык слово "богатый" образовано от "бог", как "носатый" от "нос".
Цитата: ФасмерБог, I. укр. бiг, род. п. бо́га, ст.-слав. богъ, болг. бог, сербохорв. бо̑г, род. бо̏га, словен. bȯ̑g, чеш. bůh, род. п. boha, польск. bóg, род. п. boga, в.-луж. bóh, н.-луж. bog. Наряду с ним: боги́ня, ст.-слав. богыни (Супр.), чеш. bohyně "богиня". Родственно др.-инд. bhágas "одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья", др.-перс. baga-, авест. baɣa "господь", "бог" от др.-инд. bhájati, bhájatē "наделяет, делит", авест. baẋšaiti "участвует", греч. φαγεῖν "есть, пожирать". Первонач. "наделяющий"; ср. др.- инд. bhágas "достояние, счастье", авест. baɣa-, baga- "доля, участь"; см. Бернекер 1, 67; Траутман, BSW 23; Розвадовский, RO 1, 102; Брюкнер и Ягич, AfslPh 37, 501; Младенов 36; RES 4, 192; Мейе, RS 2, 66; Dial. Ideur. 127; RES 6, 168. Наряду с этим постоянно предпринимались попытки доказать заимств. из ир., но фонетический аргумент (спирант ɣ в русск. бог) не представляется убедительным, вопреки Коршу (Сб. Сумцову 53), Микколе (РФВ 48, 278), поскольку это ɣ можно также объяснить укр. влиянием в московском церк. произношении. Совпадение знач. в слав. и ир. также не доказывает заимств. ввиду наличия еще и др. соответствий (ра́ди, свято́й), вопреки Сольмсену (KZ 34, 49), Хирту (Indogerm. 589), Фасмеру (RS 6, 173), Мсерианцу (РФВ 65, 171), Бернекеру (Kuhn-Festschr. 177 и сл.), Гуйеру (LF 46, 185 и сл.; 47, 52), Коржинку (LF 67, 289) и др. Ср., однако, достоверное ир. заимств. в морд. pavas, paz "бог"; см. Паасонен, FUF 8, 73; Фасмер, RS 4, 161.
Цитата: ФасмерБога́тый, укр. бага́тий (из *богатий), ст.-слав. богатъ, болг. бога́т, сербохорв. бо̀гат, словен. bogàt, чеш. bohatý, польск. bogaty, в.-луж. bohaty, н.-луж. bogaty. От *bogъ "бог" или *bogъ "достояние, доля" в *sъbožьje "хлеб в зерне", укр. збíжжя, польск. zboże "хлеб в зерне", раньше "богатство", чеш. zboží "состояние"; ср. еще убо́гий. Согласно В. Шульце (KZ 45, 190 = Kl. Schriften 469), образовано аналогично лат. fortunātus, т. е. "хранимый богами". Он ссылается на лат. dīves "богатый" (образовано, как pedes, eques). Ср. др.-инд. bhágas "достояние, счастье, доля; наделяющий, господин", авест. baɣa- "господин, бог", алб. bagëtí, гег. baktí "скот, тягловые животные" и т. д.; см. В. Шульце, там же; Бернекер 1, 67; Брюкнер 84; Траутман, BSW 23; Иокль, Stud. 5 и сл. Лит. bagótas, лтш. baga^ts "богатый", заимств. из слав. (М. -- Э. 1, 249), вопреки Траутману (там же), который предполагает здесь родство.
Латиное deus родственно латинским же diēs "день", Jūpiter "Юпитер" (первоначально вокатив из diēu pater "день-отец!") и русскому "день".
Английское и немецкое слова родственны словам good/gut в этих же языках и русскому "год", "годный", "годить".
Греческое слово theos в эту группу не относится.
ЦитироватьВ русском язык слово "богатый" образовано от "бог", как "носатый" от "нос".
Не напрямую. И существительное, и прилагательное восходит к индо-иранскому Bhaga. Слово означало:
1) Богатство, удачу, благо и т.д.
2) Божество, отвечающее за функции п.1
т.е. слово "Богатый произошло от п.1", а "Бог" от п.2.
ЦитироватьЛатиное deus родственно латинским же diēs "день", Jūpiter "Юпитер" (первоначально вокатив из diēu pater "день-отец!") и русскому "день".
..................
Греческое слово theos в эту группу не относится.
Не верно, слово theos тоже из этой оперы, правда опосредованно. И Зевс от туда же. Все это восходит к древнему и.-е. корню означающее "сияние". Да и само слово "сияние" от туда же.
Цитата: John SilverЦитироватьВ русском язык слово "богатый" образовано от "бог", как "носатый" от "нос".
Не напрямую. И существительное, и прилагательное восходит к индо-иранскому Bhaga. Слово означало:
1) Богатство, удачу, благо и т.д.
2) Божество, отвечающее за функции п.1
т.е. слово "Богатый произошло от п.1", а "Бог" от п.2.
Ой-ой-ой. У Фасмера все проще. ;--)
Цитата: John SilverНе верно, слово theos тоже из этой оперы, правда опосредованно. И Зевс от туда же. Все это восходит к древнему и.-е. корню означающее "сияние". Да и само слово "сияние" от туда же.
Это как же "опосредованно"? Про Зевса я ничего не говорил, это тот же латинский diespiter "отец-день". А вот theos сюда как? Объясмните.
Theos не может быть никак связан со всеми остальными "дневными-божественными-небесными" индоевропейскими словами. Хотя бы потому что в самом греческом есть слово Zeus...
Цитата: IskandarTheos не может быть никак связан со всеми остальными "дневными-божественными-небесными" индоевропейскими словами. Хотя бы потому что в самом греческом есть слово Zeus...
В латинском тоже два слова: Jovis и Dies. ;) Но theos не звязано с deus по другой, чисто фонетической причине. :)
Цитата: Wolliger MenschВ латинском тоже два слова: Jovis и Dies. Но theos не звязано с deus по другой, чисто фонетической причине.
Латинские слова продолжают два разных индоевропейских слова от одного корнях в сокращенной и полной ступенях соответственно. Тем более что в архаической латыни Diovis и Deus.
В то время как греческое априори th не имеет ничего общего с d/z
Причина одна, мы ее по-разному называем :D
Цитата: IskandarЛатинские слова продолжают два разных индоевропейских слова от одного корнях в сокращенной и полной ступенях соответственно. Тем более что в архаической латыни Diovis и Deus.
В архаической латыни Diovis и
Deivos, причем основа diou- восходит к ие. *diēu-, а deivo- является новообразованием (как соотношение лат. hiems и слав. zima < *g'heim-).
Цитата: IskandarВ то время как греческое априори th не имеет ничего общего с d/z
Причина одна, мы ее по-разному называем :D
8-)
в русском языке слово "диво" соответствует вашим деусам.
Цитата: Peamurdmisu:lesanneв русском языке слово "диво" соответствует вашим деусам.
Мнения разделяются. Одни этимологи считают, что да, другие, что нет. Во всяком смлучае, дррус. "дивый" однокоренное с "дикий" с корнем *dei-, каково его отношение в dei-u- сказать трудно. Если учесть, что *deiuos позднее ие новообразование от dieus, с корнем dieu- (то есть уже с формантом -u-), то скорее всего корень dei- сюда не относится.
Cкорее ДИВО родственно греч. THEOS. :)
А можно добавить свой вопрос? :) Слова God, Gott, а также Dieu , Dio и Тео, очевидно, связаны друг с другом. А откуда взялось венгерское Isten? Фасмер об этом что-нибудь пишет?
Цитата: SS от ноября 21, 2005, 17:12
Слова God, Gott, а также Dieu , Dio и Тео, очевидно, связаны друг с другом.
Очевидно, между нини нет ничего общего.
Цитата: Azzurro от ноября 21, 2005, 16:37
Cкорее ДИВО родственно греч. THEOS. :)
Можно фонетическое описание этого родства? :_1_12
*DIVO из *DHEI- "видеть, смотреть" + -VO буквально "зрелище", THEOS - к *DHEI-(W)OS.
Иначе (у Покорного) греч. слово возводится к *thFesos из *DHWESOS от DHEUS- "дуть" (откуда ДУХ).
*В класссическом греческом исчезают интервокальные I и S, а также F = W ("дигамма").
Цитата: Azzurro от ноября 23, 2005, 16:47
*DIVO из *DHEI- "видеть, смотреть" + -VO буквально "зрелище", THEOS - к *DHEI-(W)OS.
Интересное мнение. Но как же тогда история славянского слова?
Цитата: Wolliger Mensch (21-11-2005, 23:39:47)
Очевидно, между нини нет ничего общего.
Я имел в виду, что God связано с Gott, а Dieu - с Dio и Teo. Друг с другом эти группы, конечно, не связаны.
Всё-таки, что-нибудь известно про Isten? :)
Цитата: SS от ноября 23, 2005, 18:24
Я имел в виду, что God связано с Gott, а Dieu - с Dio и Teo. Друг с другом эти группы, конечно, не связаны.
Ну а я имел в виду, что Dio и Teo неродственны. 8-)
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 23, 2005, 18:01
Цитата: Azzurro от ноября 23, 2005, 16:47
*DIVO из *DHEI- "видеть, смотреть" + -VO буквально "зрелище", THEOS - к *DHEI-(W)OS.
Интересное мнение. Но как же тогда история славянского слова?
А какая у него история? :)
Цитата: Wolliger Mensch (<b>Today</b> at 02:36:48)
Dio и Teo неродственны.
Аааа, вот оно как... :)
Цитата: Azzurro от ноября 24, 2005, 10:01
А какая у него история? :)
Сейчас подумал, нет это не мешает. Однако такое очевидное сравнение должно было быть уже видвинуто. Но его нет. Может быть его отвергли по другим причинам? Например, установили, что греческое слово точно из *dhuesos?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2005, 22:42Может быть его отвергли по другим причинам? Например, установили, что греческое слово точно из *dhuesos?
Прежде всего, на былое S в корне указывают композиты типа THES-KELOS "чудесный", THES-PHATOS "сказанный богом" и др. В свете этого данная этимология фонетически более вероятна, чем от D
HEI- "видеть, смотреть" (откуда, напр., THEAOMAI "смотреть").
Цитата: Azzurro от ноября 25, 2005, 15:58
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2005, 22:42Может быть его отвергли по другим причинам? Например, установили, что греческое слово точно из *dhuesos?
Прежде всего, на былое S в корне указывают композиты типа THES-KELOS "чудесный", THES-PHATOS "сказанный богом" и др. В свете этого данная этимология фонетически более вероятна, чем от DHEI- "видеть, смотреть" (откуда, напр., THEAOMAI "смотреть").
Интересно. :)
Простите, а "версии" Олжаса Сулейменова, вообще, не рассматриваются?
"В одной из легенд рассказывается, что несколько тысячелетий назад, в местности, где были горы, вода и лес, появилась группа детей (50 мальчиков и 50 девочек) в сопровождении взрослого мужчины. По другим преданиям, его называли именем, которое артикулировалось в виде лабиоглоттализованного вибранта, реконструированного на с. 171. В зависимости от особенностей произношения оно могло дать такие рефлексы в современных языках, как Бог, Бугуи, Яхве, Холле, Игвар, Гор и т.д. (с. 233, 240)."
(http://iling.nw.ru/pdf/liudi/sova/genesis/predis.html)
Лабиоглоттализованный вибрант - это сильно. Воображение рисует самые пикантные картины. Обратите внимание, что за ресурс. Вот и верь после этого науке :)
"Видящий" мне не нравится. Уж больно схоластично. Не проще ли предположить заимствование одной из форм? Или разный субстрат?
Цитировать"В одной из легенд рассказывается, что несколько тысячелетий назад, в местности, где были горы, вода и лес, появилась группа детей (50 мальчиков и 50 девочек) в сопровождении взрослого мужчины. По другим преданиям, его называли именем, которое артикулировалось в виде лабиоглоттализованного вибранта, реконструированного на с. 171. В зависимости от особенностей произношения оно могло дать такие рефлексы в современных языках, как Бог, Бугуи, Яхве, Холле, Игвар, Гор и т.д. (с. 233, 240)."
(http://iling.nw.ru/pdf/liudi/sova/genesis/predis.html)
:D :wall: :D
И, всё же, хочу напомнить, что у Олжаса Сулейменова говорилось о племени лунобыкопоклонников: БЫК (по Сулейменову) --- это звукоподражательное, затем стали развиваться производные формы на основе всевозможных отрицаний и переходов "Б" <=> "М". Сулейменов писал, что обозначение быка --- это рога смотрящие вверх; все же остальные животные --- это либо рогатые, либо безрогие, плюс сюда ещё размеры животных и другие их особенности. См. "Улыбка Бога".
OZ, "бык", действительно, звукоподражательное, но, помилуйте, какое отношение приведенные вами цитаты имеют к науке? :)
Очень даже возможно, что и не имеют.
Однако хотелось понять ПОЧЕМУ? Чем не устраивают учёных соображения Сулейменова?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2006, 11:50
OZ, "бык", действительно, звукоподражательное, но, помилуйте, какое отношение приведенные вами цитаты имеют к науке? :)
Цитата (http://vadim-blin.narod.ru/olgas/ulybka/summ.htm):
ЦитироватьВ большинстве мировых языков названия быка представляют собой варианты развития б-формы: bōs (лат.), bous (греч.), bull (англ.), buh (монг.), byk (слав.), buka, buha (тюрк., перс., авар. и др.), mbogo (банту)... И только в тунгусских: muka, muha – 1) «бык», 2) «самец», 3) «мужчина»... Последний пример позволяет допустить, что в некоторых наречиях наименования быка выступают уже в переносных значениях: англ. buck – «самец» (об олене, зайце, кролике), исл. bū – «скот», при лат.-греч. приставке bū - со значением «бычий».
При первом же взгляде на это собрание возникает ощущение близкородственности лексем: у них общий «корневой» элемент bū. Но именно это обстоятельство становится базой самого весомого из возможных аргументов против возникающей версии общего, синхронного происхождения наименований быка в праязыке человечества. Потому как явно звукоподражательная основа эта могла появиться в разных языках, в разное время, в разных местах планеты – всюду, где водились мычащие.
В таком случае решающим фактором определения общего генезиса мировых названий священного животного лунопоклонников нужно признать морфологию: одинаковые схемы словообразования, одинаковый (или родственный) грамматический материал не могут возникнуть независимо в различных средах, в разные эпохи. Здесь как в драматургии требуется триединство – места, времени, действия. Но какие конструкции можно наблюдать в простом слове-слоге buh, byk? Морфология, как принято считать, – привилегия двусложных и более лексем. Для нашей цели подошли бы вторичные термины – производные от первичных со значением «бык». Таковыми являются образования типа «бычок» (byk + jok «корень + суффикс отрицания-уменьшения»).
Что здесь такого страшного?
"Последний пример позволяет допустить, что в некоторых наречиях наименования быка выступают уже в переносных значениях: англ. buck – «самец» (об олене, зайце, кролике)" Тоска какая-то. Кстати, bok (не уверен, что там в конце) - по-турецки "дерьмо". Думаю, это какая-то общетюркская фишка. Это как-нибудь связывается с чьими-нибудь мистическими откровениями :)? Что об этом говорит господин Сулейменов?
Вы мне лучше вот что скажите: а есть ли в хеттском (или в каком-нибудь другом анатолийском) вот эта самая daya, aya или как она там в значении "дня" или где-нибудь поблизости. Глоссарий к слову "день" показывает "sivat" (свят-свят-свят :)). Вот такой есть текст, по-моему, очень красивый: http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/iedocctr/ie-texts/sun-hymn-intro.html В нем в качестве "дня" использована шумерская логограмма. Судя по метрике, сюда бы идеально влезло бы что-нибудь вроде авест. ayan. Assuvandan sivatan неохота, хотя звучит прикольно. Может, есть варианты?
OZ, ученых не устраивает БЕЗДОКАЗАТЕЛЬНОСТЬ положений, в приведенных вами цитатах, и ОТСУТСТВИЕ СИСТЕМАТИКИ. Просто предлагается поверить автору на слово.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
ученых не устраивает БЕЗДОКАЗАТЕЛЬНОСТЬ положений, в приведенных вами цитатах
Скоре всего ДОКАЗАТЕЛСТВ там и нет, поскольку это --- всего лишь цитаты из большого сочинения.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
ОТСУТСТВИЕ СИСТЕМАТИКИ
С этого места по-подробнее, пожалуйста!
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Просто предлагается поверить автору на слово.
Я умудрился прочитать небольшой отрывок (см. данную мною ссылку), и сумел в нём пока обнаружить как раз систематическое проведение автором собственной идеи на материале множества языков. Именно построенная им СИСТЕМА предполагает, что претензии к ней в отдельных её элементах могут оказаться ложными. Если Вы хотите опровергнуть систему, Вам придёться опровергнуть принцип её построения. Вы можете так же искать факты, не вписывающиеся в неё, однако, если сии факты сами получены частным = внесистемным образом, то что сии факты могут опровернуть? Сравнивать можно только сравнимое, например --- две объяснительные схемы. Если у Вас есть такая объяснительная схема, то мы запишем Сулейменова в разряд "лженауки" и не будет тратить время на его "изучение".
Цитата: "OZ" от
Цитата:
Quote
В большинстве мировых языков названия быка представляют собой варианты развития б-формы: bōs (лат.), bous (греч.), bull (англ.), buh (монг.), byk (слав.), buka, buha (тюрк., перс., авар. и др.), mbogo (банту)... И только в тунгусских: muka, muha – 1) «бык», 2) «самец», 3) «мужчина»... Последний пример позволяет допустить, что в некоторых наречиях наименования быка выступают уже в переносных значениях: англ. buck – «самец» (об олене, зайце, кролике), исл. bū – «скот», при лат.-греч. приставке bū - со значением «бычий».
При первом же взгляде на это собрание возникает ощущение близкородственности лексем: у них общий «корневой» элемент bū. Но именно это обстоятельство становится базой самого весомого из возможных аргументов против возникающей версии общего, синхронного происхождения наименований быка в праязыке человечества. Потому как явно звукоподражательная основа эта могла появиться в разных языках, в разное время, в разных местах планеты – всюду, где водились мычащие.
В таком случае решающим фактором определения общего генезиса мировых названий священного животного лунопоклонников нужно признать морфологию: одинаковые схемы словообразования, одинаковый (или родственный) грамматический материал не могут возникнуть независимо в различных средах, в разные эпохи. Здесь как в драматургии требуется триединство – места, времени, действия. Но какие конструкции можно наблюдать в простом слове-слоге buh, byk? Морфология, как принято считать, – привилегия двусложных и более лексем. Для нашей цели подошли бы вторичные термины – производные от первичных со значением «бык». Таковыми являются образования типа «бычок» (byk + jok «корень + суффикс отрицания-уменьшения»).
Что здесь такого страшного?
Действительно бу- совместное. :P
Но истинно бу- исначально звукоподражание? :donno:
Подобное слово тур (taur-) развито от основы teu:tou:tU в значении "тыти", расти, увеличаться...
Старо-исланд. и старо-норд. farre "бык" связано с латин. parere "родить, плодить".
Подобная мотивация и у латин. verres "канъ" и старо-инд. vrsah "бык".
Германцы возводят свои и иранские соответ. слова к основе bhúg'-.
Это слова: bock "самец, козел", англ.-саск. bucca "олень", ст.-иран. búza "козел".
Обладая фантазией, подумаем о bhúg' : búk, подобно как plag:plak "плакать".
В дальнейшем нетрудно прояснить бУк > бык.
Основа bhug- производная знакомово bhu- : by (былье, растение, быть/расти/плодить/родить).
Старшее значение быка могло быть "плодящий, способствующий рождение..." т.е. самец.
По-моему, пора открыть рубрику "арт-лингвистика", а то лучшие силы как-то остаются в стороне от всяких артистических эквилибров, а именно они-то могли как следует поддать жару. И не стоит зацикливаться на научной достоверности - в лингвистике она сейчас скорее вопрос вкуса, чем следования правилам. У меня вот, например, касательно bh есть своя теория божественной эманации, только боюсь, модератор забанит за матюки, если возьмусь излагать :)
В скратце.
Больше всего встречал эти версии происхождения слова Бог:
1, Славяне переняли у иранских Скитов. В староперс. яз. baga- означало бог, государ.
Против этого выступил величайший франц. славист Антоан Мейет (Antoine Meillet, 1866 - 1936),
и герм. славист М. Васмер (1886-1962) с аргументами, что именно у западных
и восточных Иранцев, куда и Скити, нет этого слова в значении бог,
итак не могли его передать славянам.
2, Независимое развитие *богъ и baga- , но допустимо от общего глагола
bheg- "дать, уделять". Такое значение у ст.инд. bhadžati, с производным bhagas "дающий добро, счастье". Этим можно прояснить соотношение
между бог и богатый.
3, Генетич. связы между греч. Plouton "бог богатства", ploutos "богатый",
pleó "течь, утекать, умножать" позволяет связывать богъ (бог богатства),
збожье ... с глаголом бег-, bheg- "бежать, течь". С этого можно прояснить
и параллель ст.инд. баджати (было выше), в связи с хетит. parš "дает, уделяет" и с последнего paršai. Это тот самый корень, что и в славянском pršati "идёт дождь" (изначально течь?).
4, Связь между инд.европ. dei- "светлый, светить", в значении бога dei-w.
Потом можно богъ (тогда из bhagos) связать с bha- "светить, гореть".
Которое видим в лужиц. bahać so (редукция > bać) "гореть". Также украин. багаття, белорус. багацце "огень" и багатье.
Тогда бог был бы "дарца огня, света".
В связи с последним напомнилось недавное "сандал". :P
Цитата: Евгений от февраля 28, 2006, 18:17
Цитата: Капустняк от февраля 28, 2006, 09:55
Антоан Мейет... М. Васмер
:green:
Когда скажете "боже!" - это тоже косвенно касается темы. ;D
Переписывать иностранные имена нелегко.
ориг. Antoine Meillet, Max Vasmer :)
Капустняк, вы не знаете, как они произносятся в оригинале? К тому же Фасмер писался и русскими буквами, так как он российский немец.
Фолингере Менши, :)
по-французски читать знаю, [meye/meyet],
но по-немецки софсем нет. :(
Что скажете на мои вокативы? Правильно ли? (менш - как гость?) :donno: