Откуда такие русско-украинские несоответствия?
Цитата: ЛюбительОткуда такие русско-украинские несоответствия?
Сначала нужно разделить два несвязанных друг с другом момента.
1. Русское слово "работа" - из церковнаславянского языка (поддержанное аканьем), по происхождению - древнеболгарского, относящегося к южнославянским языкам. В последних начальное праславянское *or перед согласным всегда развивалось в ra-, тогда как в западно и восточнославянских языках в ra- или в ro- взависимости от типа ударения. Украинское слово "робота" исконное, восточнославянское.
2. Соотношение а~о в глагольных корнях савязано с понятием перфективности. Глаголы, обозначающие однократное действие имеют в корне о, многократное - а, ср. "положить ~ полагать". Отсюда и соотношение в древнерусском "ломити ~ ламати". Это соотношение сохранилось в украинском. В русском форма "ломать" появилась из-за выравнивания правописания, так как о~а в безударном слоге не различаются.
Большое спасибо.
А богатый/багатий, бодрый/бадьорий?
Цитата: Семён от ноября 24, 2005, 18:09
А богатый/багатий, бодрый/бадьорий?
В украинском была регулярная ассимиляция o-a > a-a, отсюда "багатий". Слово "бадьорий" не родственно "бодрый" (в украинском есть слово "бодрий").
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2005, 12:25
Соотношение а~о в глагольных корнях савязано с понятием перфективности.
Не перфективности, а определённого способа действия (т.н. Aktionsart; заметьте, что ЛОМИТИ и ЛАМАТИ - оба имперфективные в современном представлении - очевидно, что продление является морфологическим показателем не вида, а способа действия). Эта категория возникла в славянских, очевидно, до категории вида. Продлённая тембровая ступень корня при этом как бы иконически отображает дуративность/итеративность действия. Определённые маркеры способа действия были, по всей видимости, уже в праиндоевропейском (ср. известный суффикс -SK'- в основах презенса, который в латыни дал инхоативный суффикс -SC-).
Цитата: Azzurro от ноября 25, 2005, 11:28
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2005, 12:25
Соотношение а~о в глагольных корнях савязано с понятием перфективности.
Не перфективности, а определённого способа действия (т.н. Aktionsart; заметьте, что ЛОМИТИ и ЛАМАТИ - оба имперфективные в современном представлении - очевидно, что продление является морфологическим показателем не вида, а способа действия). Эта категория возникла в славянских, очевидно, до категории вида. Продлённая тембровая ступень корня при этом как бы иконически отображает дуративность/итеративность действия. Определённые маркеры способа действия были, по всей видимости, уже в праиндоевропейском (ср. известный суффикс -SK'- в основах презенса, который в латыни дал инхоативный суффикс -SC-).
Спасибо за уточнение, я (подзонательно) опирался на приставочные глаголы, поэтому ошибся. :)
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2005, 22:21
(в украинском есть слово "бодрий").
И что оно значит?
Цитата: Ревета от ноября 29, 2005, 21:06
И что оно значит?
Понятия не имею. :roll:
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 29, 2005, 21:17
Цитата: Ревета от ноября 29, 2005, 21:06
И что оно значит?
Понятия не имею. :roll:
Но точно знаете, что такое слово есть? (Ну, если утверждаете на столь авторитетном форуме)
Цитата: Ревета от ноября 29, 2005, 23:41
Но точно знаете, что такое слово есть? (Ну, если утверждаете на столь авторитетном форуме)
С этого и нужно было начать. Авторитетный М. Фасмер пишет:
Цитироватьбо́дрый, укр. бо́дрий, сербохорв. ба̏дар "бойкий, живой", ст.-слав. бъдръ πρόθυμος' (Син. Пс.), бъждрь (Супр.). К бдеть.Родственно лит. budrùs "бодрый" (откуда собств. Budrys -- у Мицкевича), авест. zaēni-buđra- "бдительный, усердный"; см. Фик, KZ 22, 380; Бернекер 1, 105 и сл.; Мейе, Et. 114. Далее ср. буди́ть, блюсти́.
Я основывался на этом в своих утверждениях.
Из вашего первого вопроса c "подколкой" догадываюсь, что в украинском языке слово было расценено как русизм, и его заменили синонимом бадьорий. Я прав?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 29, 2005, 23:54
Цитата: Ревета от ноября 29, 2005, 23:41
Но точно знаете, что такое слово есть? (Ну, если утверждаете на столь авторитетном форуме)
С этого и нужно было начать. Авторитетный М. Фасмер пишет:
Цитироватьбо́дрый, укр. бо́дрий, сербохорв. ба̏дар "бойкий, живой", ст.-слав. бъдръ πρόθυμος' (Син. Пс.), бъждрь (Супр.). К бдеть.Родственно лит. budrùs "бодрый" (откуда собств. Budrys -- у Мицкевича), авест. zaēni-buđra- "бдительный, усердный"; см. Фик, KZ 22, 380; Бернекер 1, 105 и сл.; Мейе, Et. 114. Далее ср. буди́ть, блюсти́.
Я основывался на этом в своих утверждениях.
Из вашего первого вопроса c "подколкой" догадываюсь, что в украинском языке слово было расценено как русизм, и его заменили синонимом бадьорий. Я прав?
Ну, у вас действительно более авторитетный источник. Моя фамилия лингвистическому миру неизвестна. Единственное, что я могу противопоставить, так это то, что мой родной и основной язык общения украинский, да еще киевский университет. Поэтому будем считать, что слово есть, но я его не знаю... :donno:
Мне еще понравилось ваше сообщение: оно очень ярко иллюстрирует для непосвященных процесс создания украинского языка национально озабоченными украинцами. Они сидят, выискивают русизмы и потом всем приказывают употреблять искуственно созданные или польские (а в последнеее время - американские) слова. ;D
Без всяких подколок: у вас есть элементарное понимание процесса формирования языка? Может мне поизощряться над процессом создания современного русского, который таки в приказном порядке спускался народу сверху, а?
;)
Цитата: Ревета от ноября 30, 2005, 09:32
Без всяких подколок: у вас есть элементарное понимание процесса формирования языка? Может мне поизощряться над процессом создания современного русского, который таки в приказном порядке спускался народу сверху, а?
(Стал писать пространный ответ, но когда дошел до этих слов, передумал).
Все-таки я чего-то в этой дискуссии недопонимаю.
Цитата: Ревета (<b>Dzisiaj</b> o 09:32:18)
Без всяких подколок: у вас есть элементарное понимание процесса формирования языка? Может мне поизощряться над процессом создания современного русского, который таки в приказном порядке спускался народу сверху, а?
А может вы нам объясните процесс формирования языка? Без шуток, серьезно спрашиваю.
Также, укажите мне на какой-нибудь литературный язык, который не в приказном порядке спускался сверху. Потом, может вы не знаете, есть такие заведения, как Академия французского языка и Академия языка иврит (и им подобные), у которых главная задача состоит в искусственном придумывании слов и их "спускания" в народ вместо англицизмов и прочих -измов.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2005, 18:28
Цитата: Ревета от ноября 30, 2005, 09:32
Без всяких подколок: у вас есть элементарное понимание процесса формирования языка? Может мне поизощряться над процессом создания современного русского, который таки в приказном порядке спускался народу сверху, а?
(Стал писать пространный ответ, но когда дошел до этих слов, передумал).
Я правильно понял, что ві начали посать ответ, паралледльно читая текст?
Ваше представление о формировании украинского языка вам кажется нормальным, а для меня - оскорбилеьным.
У меня таки нет уверенности, что у вас есть какое-либо представление о процессе формировани языка...
Цитата: RawonaM от ноября 30, 2005, 18:52
Все-таки я чего-то в этой дискуссии недопонимаю.
Цитата: Ревета (<b>Dzisiaj</b> o 09:32:18)
Без всяких подколок: у вас есть элементарное понимание процесса формирования языка? Может мне поизощряться над процессом создания современного русского, который таки в приказном порядке спускался народу сверху, а?
А может вы нам объясните процесс формирования языка? Без шуток, серьезно спрашиваю.
Также, укажите мне на какой-нибудь литературный язык, который не в приказном порядке спускался сверху. Потом, может вы не знаете, есть такие заведения, как Академия французского языка и Академия языка иврит (и им подобные), у которых главная задача состоит в искусственном придумывании слов и их "спускания" в народ вместо англицизмов и прочих -измов.
А вы попробуйте внимательно прочитать, что я писал и не приписывать мне того, о чем спрашиваете. Укажите на слово "литературный" в моих постах...
И откуда мне, украинцу, которому приказывают говорить те или иные слова, знать об академия. Не оканчивали мы этих фрунцузких и иврицких... :donno: