Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Дальнего Востока => Японский язык => Тема начата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:15

Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:15
сабж

し si
じ zi   (Meizi めじ 明治)
ず zu
ち ti
ぢ di
つ tu
づ du  (tuduku つづく 続く)

しゃ sä - отсутствие йотации
しゅ sü
しょ sö
ちゃ tä
ちゅ tü
ちょ tö

ちゃ tä
ちゅ tü
ちょ tö

は ha (в случае когда изображает слово-тему - hwa или hwa)

じ zi - чтобы синхронизировать его с  ざza ずzu ぜze ぞzo。
つ tu - чтобы синхронизировать его с  ざza ずzu ぜze ぞzo。た ta ちti  てte とto
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:22
умлауты некошерны на первый взгляд
остальное использую сам при печатании
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:28
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 00:22
умлауты некошерны на первый взгляд
сами вы - некошерный
смотрите как прикольно выглядит:
tötto
Tü:goku
tä no yu
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:32
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:28
сами вы - некошерный
тигре ж написал, что на первый взгляд
привыкнуть нужно
а вот ща вы примерчики привели и ниче таг
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:34
умлауты, конечно, при наборе не опознаются, но остальное - более чем, да.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:39
Кароче Тигре одобряэ
осталось это в ИМЕ впихнуть...
Только は Тигре бы оставил как ha для набора
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:42
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:15
は ha (в случае когда изображает слово-тему - hwa или hwa)
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:45
а смысл?
haha хаха
haha-ha хаха-ва
и всё ок, нэ?
Тигре за принцип сколько звуков - столько букав

А を так и будет wo?
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:48
ну, тащемта, да лучше сколько звуков - столько и буков.
わ wa
ゐ wi
ゑ we
を wo
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:50
持つてゐる。
motute wiru.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:53
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:48
わ wa
ゐ wi
ゑ we
を wo
це хорошо
今ティグレーはブレストにゐる。
нафига их поотменяли...
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 00:56
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 00:53
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:48
わ wa
ゐ wi
ゑ we
を wo
це хорошо
今ティグレーはブレストにゐる。
нафига их поотменяли...
дык. сеттлмент перестал говорить виру, а стал говорить иру.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 00:58
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:56
дык. сеттлмент перестал говорить виру, а стал говорить иру.
ну сеттлмент перестал и "во" говорить
можно ж было оставить ради различения омонимов....
хотя иероги вроде с этим справляются
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:04
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 00:58
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 00:56
дык. сеттлмент перестал говорить виру, а стал говорить иру.
ну сеттлмент перестал и "во" говорить
можно ж было оставить ради различения омонимов....
хотя иероги вроде с этим справляются
но ведь пишут は, а не わ; へ, а не え.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 01:09
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:04
но ведь пишут は, а не わ; へ, а не え.
ну хотя да.
но у меня в мозгу стоит четкое разграничение
お для префикса
を для вин. падежа
は для тем. частицы
わ для восклиц. частицы
и как-то над этим Тигре не задумываеццо
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 01:13
Нгати-сан
читал в какой-то книженции (из этих, базовых), что слоги из ряда ха читались как ха только в начале слова. а в середине читались, как ряд ва.
т.е. было
かは кава - река
かふ кау - покупать
(могу напутать)
дык вот вопрос, а はは как читалась? хаха или хава?
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:16
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 01:09
わ для восклиц. частицы
хм.
わ не восклицательная частица.
わ - это женская частица маркирующая конец предложения:
あたしがするわ。я сделаю.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:19
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 01:13
Нгати-сан
читал в какой-то книженции (из этих, базовых), что слоги из ряда ха читались как ха только в начале слова. а в середине читались, как ряд ва.
т.е. было
かは кава - река
かふ кау - покупать
(могу напутать)
дык вот вопрос, а はは как читалась? хаха или хава?
а можно ссылку. потому что мне о таком не известно.
в глубокой древности は читалось как па, затем как фа. 
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 01:19
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:16
わ не восклицательная частица.
わ - это женская частица маркирующая конец предложения:
あたしがするわ。я сделаю.
но есть же разница с "ва" или без
あたしがする。
あたしがするわ。
я может не точно выразился, не могу слово точно подобрать.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:20
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 01:19
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:16
わ не восклицательная частица.
わ - это женская частица маркирующая конец предложения:
あたしがするわ。я сделаю.
но есть же разница с "ва" или без
あたしがする。
あたしがするわ。
я может не точно выразился, не могу слово точно подобрать.
без "ва" предложение звучит более абразивно.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 01:27
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:19
а можно ссылку. потому что мне о таком не известно.
в глубокой древности は читалось как па, затем как фа. 
ну про "па" я знаю, еще загадка была "с мамой (папа) два раза встречаются, а с папой (тити) ни разу" с ответом "губы".
это Судо, Японская письменность
там со страницы 113 идет это
там еще табличко есть






до эпохи Нараэпоха Нарав конце эпохи Хэйанначало эпохи Эдо
начало словапффх
кроме начала словапфвв
листьяпафафаха
рекакапакафакавакава
с написанием は、かは
и еще у Киэда Мацуити об этом было написано в примечаниях к годан глаголам ряда ха / ва
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:34
Цитата: Juuurgen от апреля 14, 2011, 01:27
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:19
а можно ссылку. потому что мне о таком не известно.
в глубокой древности は читалось как па, затем как фа. 
ну про "па" я знаю, еще загадка была "с мамой (папа) два раза встречаются, а с папой (тити) ни разу" с ответом "губы".
это Судо, Японская письменность
там со страницы 113 идет это
там еще табличко есть






до эпохи Нараэпоха Нарав конце эпохи Хэйанначало эпохи Эдо
начало словапффх
кроме начала словапфвв
листьяпафафаха
рекакапакафакавакава
с написанием は、かは
и еще у Киэда Мацуити об этом было написано в примечаниях к годан глаголам ряда ха / ва
ну что ж. раз написано, у Киэда - стало быть так оно и було.
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Joris от апреля 14, 2011, 01:37
Цитата: Ngati от апреля 14, 2011, 01:34
ну что ж. раз написано, у Киэда - стало быть так оно и було.
там только про часть с ха/ва
что раньше писалось
かは、かひ、かふ、かへ、かほう
Ну и судя по всему потом она стало читаться кава, каи, кау, каэ, као
а после реформы орфографии так и стало записываться, как читается
Название: 万谷ローマ字 Mantani ro:mazi
Отправлено: Ngati от апреля 14, 2011, 01:48
そうよ。 :yes: