Цитата: ginkgo от апреля 9, 2011, 00:14
(суперслово!)
Кстати, а я часто применяю слово "нравибельность". Потому что не вижу в русском слова, которое передавало бы это понятие. "Нравибельность", вроде бы, не только у меня есть, хотя конкретно для себя я сам его придумал. Тут кто-нибудь еще такое слово использует или вообще знает его?
Цитата: ginkgo от апреля 9, 2011, 00:14
Удобный суффикс -абель-, постоянно его не хватает...
Вместо него надо писать наверное типа "имеет возможность разветвляться". Тьфу, уродство!
Между прочим, про этот суффикс ещё Виноградов писал в 193-волосатом году.
Цитата: Alone Coder от апреля 9, 2011, 00:20
Между прочим, про этот суффикс ещё Виноградов писал в 193-волосатом году.
Плохо писал значит, что результат не бачно :(
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 00:17
Вместо него надо писать наверное типа "имеет возможность разветвляться". Тьфу, уродство!
Зато не слепо и бездумно копирует
иностранщ , самобытно зато! :green:
(на некоторых форумах уже бы за такое творчество (само)забанили(сь) по статье "издевательство над языком" ;D Хорошо, что мы тут, а не на некоторых форумах.)
За 3,5 года с момента регистрации на ЛФ у меня набралось около 375 постов в счетчике. За последние 15 дней их число возросло до 15... ... :o :D
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 00:15
Кстати, а я часто применяю слово "нравибельность".
Также где-то была тема Versteher'a о придуманных словах.
Все, я срочно иду спать, заболталась совсем! Всем спокойной ночи.
За 3,5 года с момента регистрации на ЛФ у меня набралось около 375 постов в счетчике. За последние 15 дней их число возросло до 1537.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 00:17
место него надо писать наверное типа "имеет возможность разветвляться"
Вот потому я и пишу "нравибельность". А иначе как? Способность нравиться или вроде того. Это уже несколько не то. Хотя это моё слово несколько уродливое, да :)
Еще иногда пишу "запятовать", то есть ставить запятую. Но это уже, скорее, ради оттенка "слегка улыбнулся" :)
Цитата: ginkgo от апреля 9, 2011, 00:24
(на некоторых форумах уже бы за такое творчество (само)забанили(сь) по статье "издевательство над языком" ;D Хорошо, что мы тут, а не на некоторых форумах.)
Мы поклонники лингвистики, потому мы:
а) Не знаем о том, как "правильно только так и не иначе".
б) Не считаем, что туда, куда носитель может пойти, должны стоять какие-то границы.
:)
Цитата: RawonaMУдобный суффикс -абель-, постоянно его не хватает...
:wall:
Родные суффиксы ради американо-латинщины забываем!
Ветвимый!!!
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2011, 01:04
Нравучий же!
Что-то мне это слово не нравится... Что-то другое оно как будто передает... Возможно, это у меня просто данный суффикс такие ощущения вызывает.
А что тебе этот суффикс? Колючий, текучий, рекучий...
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2011, 01:12
А что тебе этот суффикс? Колючий, текучий, рекучий...
И правда... Почему-то он у меня проассоциировался с падучей болезнью...
Я-то думал, с другим словом... ;D
:yes:
Bhudh
;D
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2011, 00:41
ЦитироватьУдобный суффикс -абель-, постоянно его не хватает...
:wall:
Родные суффиксы ради американо-латинщины забываем!
Ветвимый!!!
Нет, у них разное значение. -им- значит что уже есть, а -абель- значит что возможно.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 09:59
Нет, у них разное значение. -им- значит что уже есть, а -абель- значит что возможно.
Хм... "Сравнимый" - это, по-моему, как раз указывает на потенциальную возможность.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 09:59
Нет, у них разное значение. -им- значит что уже есть, а -абель- значит что возможно.
Ты неправ же.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 10:01
ЦитироватьНет, у них разное значение. -им- значит что уже есть, а -абель- значит что возможно.
Хм... "Сравнимый" - это, по-моему, как раз указывает на потенциальную возможность.
Возможно. Но слово читабельный вошло в голуборубашечный язык видимо хотя бы потому, что некуда там суффик -им- впихнуть.
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:04
ЦитироватьНет, у них разное значение. -им- значит что уже есть, а -абель- значит что возможно.
Ты неправ же.
Может быть. Но разница проявляется в большинстве случаев существенная.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:08
Может быть. Но разница проявляется в большинстве случаев существенная.
Она вылезает, когда у прилагательного нет значения возможности.
Читаемый vs
читабельный, например.
Этот суффикс позарез нужен мне по работе, а нету. :'(
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:06
Но слово читабельный вошло в голуборубашечный язык видимо хотя бы потому, что некуда там суффик -им- впихнуть.
Читаемый. Читомый. Чтимый. :smoke:
Цитата: Alone Coder от апреля 9, 2011, 10:10
Читаемый. Читомый. Чтимый. :smoke:
Все три означают, что кто-то их читает, а не что они читабельны.
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:10
ЦитироватьМожет быть. Но разница проявляется в большинстве случаев существенная.
Она вылезает, когда у прилагательного нет значения возможности.
Читаемый vs читабельный, например.
Этот суффикс позарез нужен мне по работе, а нету. :'(
Вот-вот.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:06
Возможно. Но слово читабельный вошло в голуборубашечный язык видимо хотя бы потому, что некуда там суффик -им- впихнуть.
Читаемый. :donno: Ср. "Нечитаемый текст."
Просто суффикс -абель- более
однозначный. Там нет совпадения потенциальной возможности действия и пассива настоящего времени.
("Легко сгибаемый стержень" vs "стержень, сгибаемый мной".)
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:12
Все три означают, что кто-то их читает, а не что они читабельны.
Вы ошибаетесь.
Они могут Первый может означать и то, и другое.
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:12
Все три означают, что кто-то их читает, а не что они читабельны.
Второе непонятно что, третье — левота.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:13
Читаемый. :donno: Ср. "Нечитаемый текст."
Ну и что? У
читаемый нет значения «можно прочитать».
И что с писабельным, кстати? :eat:
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:16
Ну и что? У читаемый нет значения «можно прочитать».
"Легко читаемая надпись" - эта фраза, надо полагать, не на русском языке?..
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:17
И что с писабельным, кстати? :eat:
А что оно вообще означает? :donno:
Вы ещё "думабельный" какой-нибудь изобретите...
Читаемый - это просто действительное причастие настоящего времени?
Цитата: Alexandra A от апреля 9, 2011, 10:19
Читаемый - это просто действительное причастие настоящего времени?
Страдательное же вроде?.. Действительное - "читающий".
Да, страдательное.
А сколько вообще в современном русском языке причастий?
Вот, в латинском - только 2: действительное настоящего времени и страдательное перфекта. А в валлийском только страдательное.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:19
ЦитироватьИ что с писабельным, кстати? :eat:
А что оно вообще означает? :donno:
Вы ещё "думабельный" какой-нибудь изобретите...
Вполне.
Что-то, о чем можно подумать — думабельно.
Цитата: Alexandra A от апреля 9, 2011, 10:22
А сколько вообще в современном русском языке причастий?
Я так понимаю, четыре - действительное и страдательное в настоящем и прошедшем (читающий, читаемый, читавший, прочитанный).
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:19
Вы ещё "думабельный" какой-нибудь изобретите...
А как Вам тогда моё "нравибельность", которое я уже года два использую и о котором писал на предыдущих страницах? :green:
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 10:25
Я так понимаю, четыре - действительное и страдательное в настоящем и прошедшем (читающий, читаемый, читавший, прочитанный).
Хотя в прошедшем действительное делится еще на совершенного и несовершенного вида: читавший - прочитавший, делавший - сделавший.
Цитата: Alexandra A от апреля 9, 2011, 10:22
А сколько вообще в современном русском языке причастий?
В силу деления глаголов на глаголы совершенного и несовершенного вида и присутствия у возвратных глаголов дополнительного значения пассива, вопрос не вполне однозначный. Так или иначе, активные и пассивные причастия как прошедшего, так и настоящего времени выделить можно.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 10:25
Я так понимаю, четыре - действительное и страдательное в настоящем и прошедшем (читающий, читаемый, читавший, прочитанный).
Четвёртое - от глагола "прочитать", а не "читать".
читающий, читаемый, читавший - от "читать".
прочитавший, прочитанный - от "прочитать".
читавшийся - от "читаться" в значении пассива.
Awwal12
В принципе, от одного глагола образуется три?
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:17
"Легко читаемая надпись" - эта фраза, надо полагать, не на русском языке?..
Это надпись, которую легко читать. Мы это обсуждаем? Нет.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 10:34
В принципе, от одного глагола образуется три?
Как максимум - да. В то же время сами по себе действительные и страдательные причастия как прошедшего, так и настоящего времени существуют. В настоящем времени даже можно образовывать пары страдательных причастий - напр., "используемый мной" и "использующийся мной" (хотя причастия на "-емый" в целом более употребимы).
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:36
Это надпись, которую легко читать. Мы это обсуждаем? Нет.
А что мы обсуждаем? В "легко читаемый" второе слово не на возможность указывает?
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:36
Это надпись, которую легко читать. Мы это обсуждаем? Нет.
Ср. англ. an easily readable handwriting.
Awwal12
Другой разговор, что без наречия слово "читаемый" большей частью применяется в значении "тот, который читают". Потому, вероятно, и возникло слово "читабельный", которое вобрало в себя то значение, что "читаемый" в чистом виде плохо передает.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:19
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:17
И что с писабельным, кстати? :eat:
А что оно вообще означает? :donno:
Writable же.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 10:45
Потому, вероятно, и возникло слово "читабельный", которое вобрало в себя то значение, что "читаемый" в чистом виде плохо передает.
Не "плохо передаёт". Оно просто создаёт неоднозначность.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:42
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:36
Это надпись, которую легко читать. Мы это обсуждаем? Нет.
Ср. англ. an easily readable handwriting.
И?
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:47
Writable же.
А это как? :??? То, что можно записать?..
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:50
И?
Семантика та же. Разница в словоупотреблении, о чём сказано выше.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:52
Семантика та же. Разница в словоупотреблении, о чём сказано выше.
Доказательства семантической эквивалентности — в студию.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 10:51
А это как? :??? То, что можно записать?..
Ну да.
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 10:55
Доказательства семантической эквивалентности — в студию.
easily readable - легко читаемый
unreadable - нечитаемый
Что вам ещё надо-то? У "читаемый" только присутствует дополнительное значение, вылезающее на передний план при отсутствии обстоятельств.
Цитата: Alexandra A от апреля 9, 2011, 10:22
Вот, в латинском - только 2: действительное настоящего времени и страдательное перфекта. А в валлийском только страдательное.
:o
4 же
Part. praes. act. laudans
Part. perf. pass. laudatus
Part. fut. act. laudaturus
Part. fut. pass. laudandus (или герундив)
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 11:02
easily readable - легко читаемый
Докажите их эквивалентность, и что readable здесь именно
able to be read.
Цитата: Awwal12 от апреля 9, 2011, 11:02
unreadable - нечитаемый
И это тоже надо доказать.
Цитата: Juuurgen от апреля 9, 2011, 11:03
Цитата: Alexandra A от апреля 9, 2011, 10:22
Вот, в латинском - только 2: действительное настоящего времени и страдательное перфекта. А в валлийском только страдательное.
:o
4 же
Part. praes. act. laudans
Part. perf. pass. laudatus
Part. fut. act. laudaturus
Part. fut. pass. laudandus (или герундив)
:+1: Вы меня опередили. Только сейчас прочитал.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 00:25
За 3,5 года с момента регистрации на ЛФ у меня набралось около 375 постов в счетчике
Я смотрю, ты часто постишься.
Цитата: From_Odessa от апреля 9, 2011, 00:15
Кстати, а я часто применяю слово "нравибельность". Потому что не вижу в русском слова, которое передавало бы это понятие.
Что это за понятие такое? Смутно догадываясь: может быть
понравность?
Цитата: RawonaM от апреля 9, 2011, 10:06
Возможно. Но слово читабельный вошло в голуборубашечный язык видимо хотя бы потому, что некуда там суффик -им- впихнуть
Этот ублюдок используют только неносители языка.
Отмодерировано. - Conservator
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 11:11
И это тоже надо доказать.
А что тут доказывать? Все сетевые переводчики и словники
утверждают это.
Цитата: myst от апреля 9, 2011, 11:11
Докажите их эквивалентность, и что readable здесь именно able to be read.
См. выше
Короче говоря, тут наблюдаем одну из обычных отмазок неносителей ради использования ублюдков - придумывание некоего облочного вымышленного смысла.
Отмодерировано. - Consevator.
ЦитироватьЧитаемый. Читомый. Чтимый
Это не то. Нужно значения наличия качества, кое, помимо галлицизма "абель", передаёт также русский суффикс "б".
зло > злоба > злобный
хвалить > хвальба > хвалебный
далее просто: нравобный, читобный, неебобная
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
Это не то. Нужно значения наличия качества, кое, помимо галлицизма "абель"
Читаемый и без
абелей ваших несёт все необходимые смыслы.
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
зло > злоба > злобный
Это обычный однослов
злому. Злобный человек и злой человек - лишь два прилагательных одного и того же.
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
хвалить > хвальба > хвалебный
Хвалебная ода, т.е. ода, которая хвалит, к слову сказать,
хвальной ода быть не может, а вот злому есть однослов, так уж язык у нас сложился, под одну умозрительную гребёнку не засребёшь.
Цитата: яз от мая 10, 2013, 12:42
Читаемый и без абелей ваших несёт все необходимые смыслы.
Старые туфли еще носибельны, но моды новой доносится писк. ::)
Цитата: Lugat от мая 10, 2013, 12:48
Старые туфли еще носибельны, но моды новой доносится писк.
Старые чеботы ещ
ё сносны (да хоть носимы), но обыка нового доносится писк.
Цитата: яз от мая 10, 2013, 12:42
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
Это не то. Нужно значения наличия качества, кое, помимо галлицизма "абель"
Читаемый и без абелей ваших несёт все необходимые смыслы.
Читаемый = которого читают безотносительно удобства понимания прочитанного.
Читобный/читабельный = удобный к чтению.
Цитата: яз от мая 10, 2013, 12:44
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
зло > злоба > злобный
Это обычный однослов злому. Злобный человек и злой человек - лишь два прилагательных одного и того же.
Злой -- в данный момент или всегда, Злобный -- только всегда
Цитата: яз от мая 10, 2013, 12:47
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
хвалить > хвальба > хвалебный
Хвалебная ода, т.е. ода, которая хвалит, к слову сказать, хвальной ода быть не может, а вот злому есть однослов, так уж язык у нас сложился, под одну умозрительную гребёнку не засребёшь.
Которая хвалит = хвалящая, Хвалебная = способная хвалить
Не чувствуете вы язык, Яз.
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 13:00
Читаемый = которого читают безотносительно удобства понимания прочитанного.
Читобный/читабельный = удобный к чтению.
Угу, легко читаемый, где легко можно опустить.
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 13:00
Злой -- в данный момент или всегда, Злобный -- только всегда
Глупости, злобный вид
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 13:00
Не чувствуете вы язык, Яз.
Это ты что-то не то чувствуешь, хвалящий - это не прилагательное, но
причастие.
Цитата: яз от мая 10, 2013, 13:06Это ты что-то не то чувствуешь
Да, что-то не чувствую. Например, пацанский язык не воспринимаю. Сразу сажаю недорослей в игнор. Сейчас там прибавится ещё один.
Цитата: яз от мая 10, 2013, 12:50
Старые чеботы ещё сносны (да хоть носимы), но обыка нового доносится писк.
Чоботы же. Учи украинский и татарский, **. Да и для твоего «обыка» «пошлость» лучше подходит.
Отмодерировано.
- Conservator.
Цитата: Lugat от мая 10, 2013, 13:11
Єжє писахъ, писахъ. :P
Ну и к чему это тут?
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 13:13
Да, что-то не чувствую. Например, пацанский язык не воспринимаю. Сразу сажаю недорослей в игнор. Сейчас там прибавится ещё один.
Не знаю, что такое твоё страшное
игнор., но когда нечем правду крыть - лучше просто промолчать. ;)
Цитата: Hupsu от мая 10, 2013, 13:17
Чоботы же.
В русском языке с е/ё.
Цитата: Hupsu от мая 10, 2013, 13:17
Учи украинский и татарский
1. Я сносно понимаю ето наречие, чего мне достаточно.
2. Да, прокололся, татарщина, а ведь сомневался, лень было в свой словник лезть, всего не упонишь.
Цитата: Букволюб от мая 10, 2013, 11:32
ЦитироватьЧитаемый. Читомый. Чтимый
Это не то. Нужно значения наличия качества, кое, помимо галлицизма "абель", передаёт также русский суффикс "б".
зло > злоба > злобный
хвалить > хвальба > хвалебный
"...далее просто: нравобный..."
Прочитываемый, прочтимый. Привлекательный