В русском языке знаю три: «Задрыпинск», «Зажопинск», «Мухосранск».
В польском: «Piździchowice».
Какие есть еще? Только прошу не неологизмы, а устоявшиеся слова :).
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
Только прошу не неологизмы, а устоявшиеся слова :).
считаем ли Пердь неологизмом?
Когда-то любили использовать название Урюпинск/Утрюпинск, пока не узнали про существование настоящего Урюпинска.
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
В русском языке знаю три: «Задрыпинск», «Зажопинск», «Мухосранск».
В польском: «Piździchowice».
Какие есть еще? Только прошу не неологизмы, а устоявшиеся слова :).
Ново-Ебенёво
Правда, это не о посёлках, а о всяких южных бутовах.
Но, и Зажопинск с Мухосранском - не посёлки, а городишки, типа райцентров.
Цитата: smith371 от апреля 9, 2011, 23:39
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
Только прошу не неологизмы, а устоявшиеся слова :).
считаем ли Пердь неологизмом?
Под словом «неологизм» я подразумевал «авторский неологизм».
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:42
Цитата: smith371 от апреля 9, 2011, 23:39
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
Только прошу не неологизмы, а устоявшиеся слова :).
считаем ли Пердь неологизмом?
Под словом «неологизм» я подразумевал «авторский неологизм».
тогда все в норме. не я придумал, и многие наверное слышали...
Название Пердь, я слышал только в множественном числе — «в Пердях».
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
«Piździchowice»
Не слыхал.
Знаю wypizdowo, wypierdkowo.
Цитата: lehoslav от апреля 9, 2011, 23:59
Цитата: hurufu от апреля 9, 2011, 23:34
«Piździchowice»
Не слыхал.
Это я услышал от парня из Катовиц.
Хотя его речь вообще блещет всякими выраженьецами, хоть бери и записывай :).
Крыжополь / Крижопіль
Сербохорватский: Vukojebina, Pizdinac (или Donji Pizdinci), Kureševo, Pičkovac, Bogu Iza Tregera, Kaluđerica (почти дословная цитата откуда-то; сам слышал только первые два). Есть ещё такой объект как Nedođija — страна, куда нельзя дойти.
Румыны докладывают, что самый частый вариант — Cucuieții din Deal. По-русски это Верхние... эээ... в общем, шишки на голове.
У молдаван есть Пиздюшаны.
Есть народно-творческое
По реке плывёт топор
Из села Кукуево...
Ещё Задри́щенск и село Больши́е Говни́щи.
Цитата: Alone Coder от апреля 10, 2011, 11:45
Ещё Задри́щенск и село Больши́е Говни́щи.
до какого-то времени, даты не помню, когда составлялись военные карты всех регионов СССР (кажется вторая половина 50х), было много смешных названий деревень, которые впоследствии переименовали.
к примеру в одном из уголков Рязанской области была деревня Блядóвка. в Михайловском район оной же области было село Унылые Горюны (сокращенно - УГ)
По нынешнему — Обмановка.
Цитата: smith371 от апреля 10, 2011, 11:50
к примеру в одном из уголков Рязанской области была деревня Блядóвка.
Источник?
Цитата: Alone Coder от апреля 10, 2011, 12:53
Цитата: smith371 от апреля 10, 2011, 11:50
к примеру в одном из уголков Рязанской области была деревня Блядóвка.
Источник?
изустно. сейчас это село Секирино Скопинского р-на Ряз. обл. бывшая Блядовка - один из концов (что то вроде "улицы"), местные так до сих пор называют.
Оно и в писцовых книгах XVI в. так называется?
Цитата: Alone Coder от апреля 10, 2011, 13:31
Оно и в писцовых книгах XVI в. так называется?
не могу сказать. не работал с таким источником. в 16 веке неизвестно было ли оно или нет - на юго-западе Рязанской области жизнь началась только после постройки засечной черты, а это уже последняя треть века...
просто нам еще в школе рассказывали на краеведении про переименования сел после войны, тысячи их было переименовано по разного рода цензурным соображениям.
Во всех источниках по этому селу (а оно не абы какое левое, там записаны народные песни и свадебный ритуал) указано, что оно впервые упомянуто в XVI в. в писцовых книгах.
Хуево-кукуево.
Цитата: O от апреля 10, 2011, 00:16
Крыжополь / Крижопіль
(wiki/ru) Крыжополь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C) :negozhe:
Цитата: myst от апреля 10, 2011, 18:19
Цитата: Vertaler от апреля 10, 2011, 00:19
Vukojebina, Pizdinac
Почти родные.
Румынское Верхнее Кукуево ещё более родное, только cucui - действительно шишка на голове. А российские Кукуева, количеством как минимум восемь штук, происходят скорее всего от крика петухов.
Цитата: hurufu от апреля 10, 2011, 19:42
Цитата: O от апреля 10, 2011, 00:16
Крыжополь / Крижопіль
(wiki/ru) Крыжополь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C) :negozhe:
Да, кстати. В английских титрах к Операции Ы фразу про 32 Крыжополя перевели как 32 Backwoods. Тоже в тему.
Цитата: myst от апреля 10, 2011, 18:18
Цитата: Esvan от апреля 9, 2011, 23:40
Ново-Ебенёво
Ебуново же.
За что купил - как от внутримкадышей в середине 90-х услышал, так и запомнил. Да и этимология кое-какая напрашивается - "в ваших ебеня́х" же.
Цитата: Bhudh от апреля 10, 2011, 11:44
Есть народно-творческое
По реке плывёт топор
Из села Кукуево...
Помнится, в августе 1991 на Красной площади пели:
Загорелся БТР
У села Кукуева.
Ну и пусть себе горит,
железяка... ржавая!
пампасы - внутригородские
пикуля - загородные
ебеня - вездесущие
Цитата: hurufu от апреля 10, 2011, 19:42
Цитата: O от апреля 10, 2011, 00:16
Крыжополь / Крижопіль
(wiki/ru) Крыжополь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C) :negozhe:
И что? Урюпинск тоже всамделишний.
Цитата: Wulfilaебеня - вездесущие
Даже что-то вспомнилось...
Малые Ебеня.
(wiki/ru) Мухосранск (http://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%F3%F5%EE%F1%F0%E0%ED%F1%EA)
http://lurkmore.ru/Мухосранск (http://lurkmore.ru/%CC%F3%F5%EE%F1%F0%E0%ED%F1%EA)