На днях посмотрел фильм "Нерон" (Nero). И вот там я встретил такую фразу (если, конечно правильно её расслышал). Означала она вопрос: "Как тебя зовут?". До этого я её ни разу не встречал, правда и с разговорным английским я не часто дело имел. Меня интересует, является ли эта фраза общеупотребительной, или это какой-то диалектизм?
Общеупотребительно. Правда, вместо how мне обычно попадалось what. А так встречалось довольно часто, особенно в случаях, когда речь идет о третьем лице: What's he/she called?
Цитата: DrunkieОбщеупотребительно. Правда, вместо how мне обычно попадалось what. А так встречалось довольно часто, особенно в случаях, когда речь идет о третьем лице: What's he/she called?
То есть, я могу в любой ситуации вместо стандартного "What's your name?" сказать "How/what are you called?", или есть какие-то ограничения?
Думаю, при прямом личном обращении это будет звучать как-то не очень вежливо... Но это мое субъективное ощущение, а не объективное знание.
А в фильме фраза не была случайно обращена от высокопоставленного лица к менее важному? Если да, то это мог бы быть признак более высокого положения говорящего.
Цитата: DrunkieА в фильме фраза не была случайно обращена от высокопоставленного лица к менее важному? Если да, то это мог бы быть признак более высокого положения говорящего.
Это взрослый спросил подростка.
В России прежде это перевели бы: "Как тебя кличут?" :D
Слышала такое. Ну и что, нормальное англ.выражение, правда разговорное..