В кои-то веки попалась латиская фраза, с которой я совладать не могу. :donno:
summo mane vel summo diluculo usque ad mediam tertiam
Вот так правильно будет перевести:
"очень рано или на самом рассвете, и до середины третьего [часа]"?
И если правильно, то как там часы-то считали? От рассвета или от полудня?
(при том, что текст не античный, а средневековый, точнее, 12 в.)
То есть до 9 утра.
Ах, средневековый? Тогда не знаю.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 6, 2011, 14:42
summo mane vel summo diluculo usque ad mediam tertiam
Вот так правильно будет перевести:
"очень рано или на самом рассвете, и до середины третьего [часа]"?
Ага, правильно.
А когда был нулевой момент — вопрос.