Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Скандинавские языки => Тема начата: Versteher от марта 27, 2011, 19:35

Название: О словѣ: nið
Отправлено: Versteher от марта 27, 2011, 19:35
Староисландское слово: nið - значитъ не то: новолунiе, не то оскорбленiе.

А вотъ по Эддѣ Ньёрда можно называть: Vananið'омъ, сирѣчь родичемъ Вановъ...

Это-то значенiе откуда будетъ?
Название: О словѣ: nið
Отправлено: Versteher от марта 27, 2011, 19:38
Вотъ ещё: nið-gjöld - Busse für die von einem Verwandten gebagnene Tödtung
Название: О словѣ: nið
Отправлено: autolyk от марта 27, 2011, 22:21
Видимо V. смешал слова nið и niðr (уж не знаю омонимы ли они). Первое (pl. tantum) действительно относится к луне, а второе обозначает потомка, родственника, родича, как совершенно верно предположил V., упомянув Vananið'а. Что касается nið-gjöld, то это деньги (gjöld), выплачиваемые в кач. компенсации родственникам (nið) пострадавшего, ср. Danegeld.