Кто-нибудь может исследовал семантическую цепочку приведшую к такому странному значению данного выражения?
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:05
Кто-нибудь может исследовал семантическую цепочку приведшую к такому странному значению данного выражения?
по идее, "дать пиздюлей" более раннее.
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:05
Кто-нибудь может исследовал семантическую цепочку приведшую к такому странному значению данного выражения?
нормальные (натуралы) её "и""бьют" :), остальные...
( "и" "бьют" не этимология - просто так получилочь написать)
Цитата: Conservator от марта 19, 2011, 14:10
по идее, "дать пиздюлей" более раннее.
Почему ты так думаешь? И как это помогает проследить семантику?
Преобразование самого слова не особо интересно, это может случиться с любым словом, а вот семантика тут непонятная...
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:14
а вот семантика тут непонятная...
я-ж написал семантику
в процессе секса её (*) "бьют"...
отбивную делают
Цитата: Ion Bors от марта 19, 2011, 14:15
я-ж написал семантику
"в процессе бьют"...
Не понимаю. Чего бьют?
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:14
Почему ты так думаешь? И как это помогает проследить семантику?
Преобразование самого слова не особо интересно, это может случиться с любым словом, а вот семантика тут непонятная...
Преобразование значения сопровождалось изменением самого слова. Типа, как с хуем - "отхуярить", с пиздой еще - "отпиздить", глаголом "ебать" - "уебать", "ебануть" (т.е. практически все корни матерных слов такую семантику имеют). А там просто параллельно с "отпиздить" и дать "пиздюлей" (т.е. видоизм. слов) и первоначальное стало использоваться, просто с новой семантикой.
что не так?
Очень ИМХО.
Дать пизды < дать пиздюлей (по аналог. дать тумаков) ~ испиздить (избить).
Глагол пи́здить заменяет для экспрессии глаголы бить, воровать, пизди́ть — врать. Видимо, практически любое слово в русском с той же целью может быть заменено на матерное: дохуя нахуячил, расхуячивай нахуй.
Цитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:21
Видимо, практически любое слово в русском с той же целью может быть заменено на матерное: дохуя нахуячил, расхуячивай нахуй.
почти любое, да.
http://plutser.ru/mat/
Цитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:21
пизди́ть — врать.
Пизде́ть в нашем диалекте.
Цитата: Conservator от марта 19, 2011, 14:23
пизде́ть
Устоявшейся нормы тут нет, а узус зависит от региона :)
Цитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:21
дохуя нахуячил, расхуячивай нахуй.
А это в нашем фольклоре: нахуя дохуя нахуярил? Расхуяривай нахуй.
Цитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:26
Цитироватьпизде́ть
Устоявшейся нормы тут нет, а узус зависит от региона :)
пизди́ть я никогда не слышал и не могу представить себе даже, но на форуме уже упоминали.
Вот теперь понятно, какая часть русского языка действительно живая, а не вонючий труп™.
Никто не вспомнил, что слово «пизда» иногда означает «плохи дела», например: «Ну всё, пизда вам!», соответственно «дать пизды» — «сделать кому-то плохо».
Цитата: hurufu от марта 19, 2011, 14:31
Никто не вспомнил, что слово «пизда» иногда означает «плохи дела», например: «Ну всё, пизда вам!», соответственно «дать пизды» — «сделать кому-то плохо».
Вы эту связь делали когда-нибудь в уме?
В таком случае уместнее «сделать пизды». Хотя, одного от другого не далеко.
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:43
В таком случае уместнее «сделать пизды».
Я еще не знаю всей лингвистической терминологии, поэтому отвечу как смогу.
Глагол «дать» подразумевает дающего — другого человека, в то же время «сделать» можно и самому для себя, следовательно по значению таки ближе слово «дать».
Цитата: hurufu от марта 19, 2011, 14:31
«Ну всё, пизда вам!»
Могу припомнить еще выражение "пиздой накрыться". В смысле сломаться, умереть и т.д.
ЦитироватьЦитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:26
Цитата: Conservator от Сегодня в 16:23пизде́ть
Устоявшейся нормы тут нет, а узус зависит от региона :)
Действительно интересно бы поглядеть на карту изоглоссы. Это ж диссер гарантированный.
И новые теории в исторической науке.
У нас есть "dać dupy" в смысле скомпрометировать себя
Конечно ест; ещё эротические смысл
Ну польскому варианту можно совсем логичную семантику расписать. Где "скомпрометировать", а где "взять и уебать". :(
Цитата: Pinia от марта 19, 2011, 16:19
У нас есть "dać dupy" в смысле скомпрометировать себя
Больше напоминает "дать по заднице". Где дупа - в украинском языке означает задницу.
Вспомнился анекдот, в котором иностранный студент долго силился понять, почему "хуево" - плохо, а "пиздато" - хорошо, а еще сложей было додуматься, почему - "охуенно" - лучше, чем "пиздато", а "пиздец" - хуже, чем "хуево".
Цитата: Лукас от марта 19, 2011, 18:09
Больше напоминает "дать по заднице". Где дупа - в украинском языке означает задницу.
в польском тоже. эт у поляков фразеологизм просто.
Цитата: Лукас от марта 19, 2011, 18:09
Больше напоминает "дать по заднице". Где дупа - в украинском языке означает задницу.
Тогда будет
dać po dupie или
dać w dupę.
:??? надрать жопу?
Цитата: Wulfila от марта 19, 2011, 19:25
:??? надрать жопу?
"skopać dupę" :smoke:
Здесь в смысле подставить задницу?
Цитата: hurufu от марта 19, 2011, 20:12
Здесь в смысле подставить задницу?
здесь в смысле
доложить
Что-то тут не сходится.
Цитата: RawonaM от марта 19, 2011, 14:26
Цитата: autolyk от марта 19, 2011, 14:21
пизди́ть — врать.
Пизде́ть в нашем диалекте.
ПиздЕть - это болтать, трепаться итп. Хватит пиздЕть = хватит болтать, а не врать.
Слово «врать» тоже когда-то значило «говорить».
Однокоренно с латинским verbum «слово».
У нас говорят - хорош пиздеть! В смысле - болтать или врать. А пИздить - бить.
Цитата: Драгана от апреля 1, 2013, 21:38
У нас говорят - хорош пиздеть! В смысле - болтать или врать. А пИздить - бить.
Не ври = не пиздИ.
Цитата: Mewok kuwok от апреля 1, 2013, 21:39
Цитата: Драгана от апреля 1, 2013, 21:38
У нас говорят - хорош пиздеть! В смысле - болтать или врать. А пИздить - бить.
Не ври = не пиздИ.
в польском "piździ" значит "дует" ;D
Хотя вот тут пиздеть и пиздить употребляется в значении говорить, что считаю неправильным.
Этимология «пизды» обьясняет всю эту семнатику:
сравните литов. pist, pisti, piesti, paistyti, paisyti, peizoti
По теме: читал у И.С. Кона, что пизда во многих культурах символизирует смерть. Отсюда выражения типа "тебе пизда", пиздец, иди в пизду (пожелание смерти), накрыться пиздой, и т.д.
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 11:55
По теме: читал у И.С. Кона, что пизда во многих культурах символизирует смерть. Отсюда выражения типа "тебе пизда", пиздец, иди в пизду (пожелание смерти), накрыться пиздой, и т.д.
Откуда пришли, туда уйдём...
:???
Цитироватьpizda pochodzi od słowa *pizda- vulva, czyli srom, praindoeuropejski nie posiada innych nazw na określenie sromu, więc z braku alternatyw jest to nazwa konieczna w praindoeuropejskim do używania oczywiście nie jako przekleństwo tylko nazwa własna np. w niewulgarnych rozmowach praindoeuropejaczyków o miesiączkach czy porodach
Цитата: Pinia от апреля 2, 2013, 12:03
:???
Цитироватьpizda pochodzi od słowa *pizda-
Объяснение Кэп писал? ;D
Цитата: Mewok kuwok от апреля 1, 2013, 21:56
Хотя вот тут пиздеть и пиздить употребляется в значении говорить, что считаю неправильным.
да ну, вполне употребительно в этом значении
Связь п* и реинкарнации очевидна. Когда кто-то умирает, говорят п-ц настал, т. е. ушёл на реинкарнацию.
Пошёл в п*, это пожелание смерти.
Рефлексы древней веры, так просто не искоренятся, но если не удаётся искоренить, можно создать шум. Использовать в том же значении другие матерные слова. Что бессмысленно и заодно обессмысливает исходные выражения с п*.
Цитата: bvs от апреля 2, 2013, 11:55
По теме: читал у И.С. Кона, что пизда во многих культурах символизирует смерть.
Можно ссылку — очень интересно.
Цитата: Conservator от марта 19, 2011, 18:11
Вспомнился анекдот, в котором иностранный студент долго силился понять, почему "х**во" - плохо, а "пи**ато" - хорошо.
Скорее всего, если бы обществом управляли женщины, всё было бы наоборот. Мужская точка зрения на то, что "хорошо", и то, что "ничего особенного", с уклоном в минус.