Помогите пожалуйста затранскрибировать строчки текста, разделив слова на слоги, очень нужно! буду безумно благодарна
(http://s005.radikal.ru/i212/1103/59/b0562c32762d.png) (https://lingvoforum.net)
Чтобы знать, как тракскрибировать, нужно посмотреть вашу тетрадку.
po si-chъ že bě pra-zdь-ni-kъ ji-ju-de-ji-skъ · ji vь-zi-de IS vъ je-ru-sa-li-mъ · je-stь že vъ je-R(u)-S(a-li)-mě-chъ na o-vь-či kǫ-pě-li · jě-že na-ri-ca-a-tъ sę je-vre-ji-sky vi-te-zda · pę-tь pri-tvo-rъ ji-mǫ-šti · vъ tě-chъ le-ža-a-še mno-žь-stvo bo-lę-šti-ji-chъ
Если Вам нужна именно научная транскрипция, то вроде так.
Bhudh, о спасибо
Но можно не научную, а обычную транскрибцию?
Я то и обычную не очень то понимаю, вот в чем трудность. Но надеюсь на вашу помощь
А что Вы подразумеваете под "обычной"? МФА?
Так это весьма проблематично, носителей не осталось...
Цитата: Bhudh от марта 20, 2011, 14:11
МФА?
Так это весьма проблематично, носителей не осталось
Не понял связи.
Цитата: lehoslav от марта 21, 2011, 00:16
Не понял связи.
ну так носителей нет - значит точную МФА транскрипцию сделат нельзя
Цитата: Juuurgen от марта 21, 2011, 11:41
ну так носителей нет - значит точную МФА транскрипцию сделат нельзя
Гм...а сделать "неточную" (фонологическую?) транскрицию или даже транслитерацию в МФА религия запрещает?
Цитата: Bhudh от марта 19, 2011, 01:10
po si-chъ že bě pra-zdь-ni-kъ ji-ju-de-ji-skъ · ji vь-zi-de IS vъ je-ru-sa-li-mъ · je-stь že vъ je-R(u)-S(a-li)-mě-chъ na o-vь-či kǫ-pě-li · jě-že na-ri-ca-a-tъ sę je-vre-ji-sky vi-te-zda · pę-tь pri-tvo-rъ ji-mǫ-šti · vъ tě-chъ le-ža-a-še mno-žь-stvo bo-lę-šti-ji-chъ
po si.xʊ̆ ʒe bæ pra.zdɪ̆.nikʊ̆ i.ju.de.ji.skʊ̆ i vɪ̆.zi.de IS vʊ̆ je.ru.sa.li.mʊ̆ je.stɪ̆ ʒe vʊ̆ je.R(u).S(a.li.)mæ.xʊ̆ na o.vɪ̆.tʃi kõ.pe.li jæ.ʒe na.ri.ca.a.tʊ̆ sẽ.......
Цитата: lehoslav от марта 21, 2011, 12:22
Цитата: Juuurgen от марта 21, 2011, 11:41
ну так носителей нет - значит точную МФА транскрипцию сделат нельзя
Гм...а сделать "неточную" (фонологическую?) транскрицию или даже транслитерацию в МФА религия запрещает?
это не ко мне вопрос, я просто сказал, что имхо имелось в виду
Цитата: Juuurgen от марта 21, 2011, 13:03
я просто сказал, что имхо имелось в виду
Я знал, что имелось в виду. Мое замечание было риторическим.
Я уже сама разобралась, так что спасибо вам :)