Есть ли примеры ложных друзей переводчика в тюркских языках, как, например, в русском и польском?
Были примеры в турецком и азербайджанском, на этом самом форуме.
Да даже в диалектах татарского возможно - бак vs кара, например.
ЦитироватьБервакыт, програм кушканча, укучыларга өй эше итеп, унар табышмак әзерләп килергә кушкан. Башкортча әйткән -- "йомак" дип. Ә балалар унар йомгак алып килгәннәр, җеп йомгагы.
http://www.azatliq.org/content/article/2116700.html (http://www.azatliq.org/content/article/2116700.html)
Речь идет про загадки. Понимаю, что это не вполне ложные друзья...
Ложные друзья в тюркских (http://lingvoforum.net/index.php/topic,29351.0.html)
Да, я открывал. Но можно и тут. Вот каз. бөтен и тат. бөтен - хороший пример.
Цитата: Karakurt от марта 19, 2011, 19:28
Да, я открывал. Но можно и тут. Вот каз. бөтен и тат. бөтен - хороший пример.
Пример чисто письменный.
А вы хотели 100% совпадения фонетики? Такое не требуется и почти не бывает.
Цитата: Karakurt от марта 20, 2011, 22:04
А вы хотели 100% совпадения фонетики? Такое не требуется и почти не бывает.
То, чего почти не бывает, и есть ценное. А таких примеров, как вы написали - сотни.
Приведите дясятки их них.
Делать мне нечего :) Открываешь словарь и копипастишь, но зачем? Первая масса примеров типа тез (каз. быстро) - тез (тат. колено), вторая масса на сопоставлении тат. и каз. ө (көт :) ).
Так это только графические ложные друзья...
На слух ИМХО при всём желании не спутаешь каз. тез и тат. тез
Да, тут чисто графические "друзья" будут. Надо другие искать.
Цитата: borovik от марта 21, 2011, 10:48
Так это только графические ложные друзья...
На слух ИМХО при всём желании не спутаешь каз. тез и тат. тез
Более того, тат. тез вряд ли отличишь от каз. тiз :)
Надо пошерстить турецкий. Не совсем в тему, но там есть слова забыт и забит.
Цитата: murator от марта 21, 2011, 11:59
Более того, тат. тез вряд ли отличишь от каз. тiз :)
Я так не нахожу...
С родным башкирским, я довольно долго тренировался, прежде чем научился выговаривать казахский i.
По первости я его воспринимал как заднерядный.