Почему на уроках русского языка объясняют, что в слове "бой" две согласных и одна гласная, а на уроках английского, что в слове:"boy" согласная и дифтонг? Почему нельзя считать, что щ - это мягкое ш?
ну в boy там именно "ои", а не "ой"
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 06:44
Почему нельзя считать, что щ - это мягкое ш?
Теоретически, можно, зачастую так и делают, но это вообще-то лишено практического смысла. Если обычные твёрдые и мягкие парные согласные способны переходить друг в друга (/вар'ит'/ - /варка/, /п'ила/ - /п'ил'ит'/), то для /ш/ и /щ/ это не так. Кроме того, артикуляционные различия между соответствующими звуками достаточно велики и, в частности, положением языка не ограничиваются (/щ/ при произнесении ещё и обладает повышенной длительностью).
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 06:44
Почему на уроках русского языка объясняют, что в слове "бой" две согласных и одна гласная, а на уроках английского, что в слове:"boy" согласная и дифтонг?
Эти слова, конечно, неодинаково произносятся.
Но главная причина — это на самом деле фонологическая интерпретация. В английском считают фонетические дифтонги цельными фонемами, в русском - нет (да и в русском й произносится часто как щелевой согласный). Непонятно только, зачем заморачивать ученикам на уроках английского голову вопросами абсолютно несущественными для практического владения языком :o :uzhos:
ЦитироватьЭти слова, конечно, неодинаково произносятся.
В чём разница и почему я об этом никогда не слышал? Никто никогда по этому поводу не поправлял.
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 15:26
В чём разница
В конечном элементе дифтонга:
vs. [ɪ] .
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 15:26
очему я об этом никогда не слышал
Не знаю.
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 15:26
Никто никогда по этому поводу не поправлял.
Потому что это не так уж существенно.