Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: HANDSOME12 от марта 11, 2011, 17:00

Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 11, 2011, 17:00
verb + іп/ып жатыр VS verb + е/а жатыр?
келе VS келіп?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 11, 2011, 17:14
келе жатыр, глаголы движения без -п.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 11, 2011, 18:59
Цитата: Karakurt от марта 11, 2011, 17:14
келе жатыр, глаголы движения без -п.
кіріп жатыр vs кіре жатыр?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 11, 2011, 19:03
кіріп, но он похоже не относится к движению.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 12, 2011, 07:07
2 разных настоящих времени по ходу
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 09:12
Цитата: Jagalbay от марта 12, 2011, 07:07
2 разных настоящих времени по ходу
?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 12, 2011, 09:29
Цитата: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 09:12
Цитата: Jagalbay от марта 12, 2011, 07:07
2 разных настоящих времени по ходу
?
нну как в англ
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 12:40
Цитата: Jagalbay от марта 12, 2011, 09:29
Цитата: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 09:12
Цитата: Jagalbay от марта 12, 2011, 07:07
2 разных настоящих времени по ходу
?
нну как в англ
I AM COMING IN. - МЕН КІРІП ЖАТЫРМЫН.
I COME IN. - МЕН КІРЕМІН.
and what about "кірЕ жатырмын"?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 12, 2011, 12:42
Гугл помогает. "кірЕ жатырмын" там нет.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 12:59
Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 12:42
Гугл помогает. "кірЕ жатырмын" там нет.
интересно, в узбекском языке два вида "деепричастий": Verb+(и)б и Verb+a/й.
Verb+(и)б - смысловая нагрузка в предшествовании действия, выраженного данным глаголом, последующему после него. пр: мен шуни қилиб келдим/ шуни қилдим, кейин келдим/шуни қилган(им)дан кейин/шуни қилгач - я сделал это, потом пришел/сделав это, пришел.
Verb+a/й - смысловая нагрузка в одновременности действия, выраженного данным глаголом, с последующим полсе него глаголом. пр: мен шуни қила (ётиб) (но и это в разг. речи передают посредством "ҚИЛИБ") келдим. - я делая (одновременно) это, пришел.
как в др.язқках?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 12, 2011, 13:13
Келе жатыр - единственно верно, это исключение. Не могу навскидку вспомнить, но таких примеров еще один-два. Это настоящее время.
Если же келу используют как причастие, то все по-человечески - келіп (келіп кетті - заходил [пришел и ушел])
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 12, 2011, 13:16
Бара жатыр еще. И всё?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 12, 2011, 13:27
Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 13:16
Бара жатыр еще. И всё?
Запамятовал.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 13:36
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:27
Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 13:16
Бара жатыр еще. И всё?
Запамятовал.
әкеле жатыр
апара жатыр

кетіп жатыр VS кете жатыр?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 12, 2011, 13:40
Кетіп жатыр, кетіп бара жатыр.
Әкел < алып кел,
апар < алып бар,
әкет < алып кет,
әпер < алып бер.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 13:44
Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 13:40
Кетіп жатыр, кетіп бара жатыр.
Әкел < алып кел, апар < алып бар, әкет < алып кет.
я так понял, в казахском языке только производные двух глаголов КЕЛУ и БАРУ присоединяют к основе А/Е, а не - ІП/ЫП в настоящем продол.вр.
келе/бара жатыр -понятно.
келе/бара + тұр/жүр/отыр?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Karakurt от марта 12, 2011, 13:47
Да, только 2 случая: келе и бара жатыр. Во всех остальных -(ы)п. Келіп тұр, ...
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 13:57
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
собственно это я и хотел спросить, открыв тему!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 12, 2011, 17:03
по-узб:
он садится - у ўтиряпти
он сидит - у ўтирибди
он сел - у ўтирди/ўтириб олди-ўтирволди.
а по-казахски?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:15
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
келиб ётибди vs кела ётибди?
VERB+(И)Б - в свободной форме уже является глаголом прошедшего времени в азерб.языке, насколько я знаю.
verb+a/й = деепричастие одновременности действия.
келиб ётибди - пришел и уже лежит (досл)
кела ётибди - приходя лежит (досл)
мнения?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:19
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
в казахском есть
кейiндi ыкпал например ботаКоз превратилось в ботаГоз
может так и это
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:20
-ды просто отсекли
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:20
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:20
-ды просто отсекли
откуда? :umnik:
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:22
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:19
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
в казахском есть
кейiндi ыкпал например ботаКоз превратилось в ботаГоз
может так и это
?!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:23
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:20
-ды просто отсекли
?!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:23
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:22
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:19
Цитата: cumano от марта 12, 2011, 13:54
Кстати, часто задавался вопросом, а почему так получилось? Может кто-то поделиться знанием?
в казахском есть
кейiндi ыкпал например ботаКоз превратилось в ботаГоз
может так и это
?!
вот и я о том_)
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:24
ой, это не кейiндi ыкпал, а iлгерiндi - когда первое слово влияят на второе в многокоренных словах
а кейiндi - это второе слово влияет на первое
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:25
ну вместо барады ма сделали бара ма и все, или келип жатыр - келе жатыр, хз короче, надо у профи спрашивать, причем не у одного, а у нескольких и сравинть ответы :)
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:24
ой, это не кейiндi ыкпал, а iлгерiндi - когда первое слово влияят на второе в многокоренных словах
а кейiндi - это второе слово влияет на первое
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:35
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:25
ну вместо барады ма сделали бара ма и все, или келип жатыр - келе жатыр, хз короче, надо у профи спрашивать, причем не у одного, а у нескольких и сравинть ответы :)
Предполагаю, что в БАРАМА? казахского языка кроется дорожка, объединяющая несколько тюркских языков, например татарског и узбекс. языков! БАРАМА говорит о наличии нулевого окончания 3 лица наст.вр.гл, а БАРАДЫ - об его отсутствии! почему так? - вопрос, естественно, к спецам!
насчет КЕЛИП/КЕЛЕ вообўе не могу понять!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:38
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
Вы путаете. Жүре бер - это вообще другая форма.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:39
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
не надо путать!
VERB+А/Е/Й +БЕРУ/БЕРМОҚ vS VERB+(І/Ы/П/ИБ) +БЕРУ/БЕРМОҚ - несут разные смысловые оттенки!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:40
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:39
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
не надо путать!
VERB+А/Е/Й +БЕРУ/БЕРМОҚ vS VERB+(І/Ы/П/ИБ) - несут разные смысловые оттенки!
Аха ;up:
Только что-то у Вас тут неказахское
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:42
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:38
Вы путаете. Жүре бер - это вообще другая форма.
а какую надо?
журе ме пойдет?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:44
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:42
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:38
Вы путаете. Жүре бер - это вообще другая форма.
а какую надо?
журе ме пойдет?
чем отличается ЖҮРЕ БЕР от ЖҮР?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:47
хз 
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:48
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:42
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:38
Вы путаете. Жүре бер - это вообще другая форма.
а какую надо?
журе ме пойдет?
Уф:
жүре бер: V+a/e + беру - особая форма глагола. Значит что-то вроде "разрешено, позволено": жүре береді  - идет (например, "Вон, идет, пошел". Точно не могу передать.
жүре ме? : V+a/e + ма... - вопросительное
жүріп жатыр - настоящее актуальное время.

Между 1 и 2 формами связь вилоповодная
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:52
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:40
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:39
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
не надо путать!
VERB+А/Е/Й +БЕРУ/БЕРМОҚ vS VERB+(І/Ы/П/ИБ) - несут разные смысловые оттенки!
Аха ;up:
Только что-то у Вас тут неказахское
Объединил казахские экв-ты с узебкими. ;up:
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:53
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:44
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:42
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:38
Вы путаете. Жүре бер - это вообще другая форма.
а какую надо?
журе ме пойдет?
чем отличается ЖҮРЕ БЕР от ЖҮР?
Навскидку не объяснить_)
Жүре бер - иди (как ответ на просьбу уйти), "разрешаю уйти"
Жур - иди! (приказ)
Кете бер - уйди, можешь уйти.
Кет - уйди=пошел вон!

Кете береді - уходит, при этом говорящий выражает причастность к действу: типа, "вот, он уходит", "наконец, он уходит", "уходит для нас". Что-то такое. Просто знайте форму и обкатаете потом произношение. Но, вообще, формы типа кете береді, кетейін деп еді, кетіп қалды греют нативам душу
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:52
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:40
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:39
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:36
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:34
Странно тогда, почему келе, но кездесіп, күліп, жүріп?
например говорят - журе бер
кездесе береди тоже слышал
не надо путать!
VERB+А/Е/Й +БЕРУ/БЕРМОҚ vS VERB+(І/Ы/П/ИБ) - несут разные смысловые оттенки!
Аха ;up:
Только что-то у Вас тут неказахское
Объединил казахские экв-ты с узебкими. ;up:
Получилось что-то из наших пародий на узбеков
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 20:58
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:44
чем отличается ЖҮРЕ БЕР от ЖҮР?
по ходу, с журе бер не указывается направление, а с жур указывается
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:48
вилоповодная
че за слово такое? от вилами по воде ?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 20:59
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 20:58
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 20:44
чем отличается ЖҮРЕ БЕР от ЖҮР?
по ходу, с журе бер не указывается направление, а с жур указывается
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 20:48
вилоповодная
че за слово такое? от вилами по воде ?
1. Нет, разница там не в том. Не выдумывайте.
2. Аха, именно
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 21:03
по узб будет так:
қил! - делай!
(бемалол) қила бер!/қил(в)ур(ташкенский говор) - делай (без проблем, разрешенно, никто не поругает)
қилиб бер! - сделай (для меня)
в казахском также.
спасибо, Сumano за разъяснение, но вопрос я задал специально для Jagalbay, чтоб он понял, что он не так чуть-чуть понял суть заданного вопроса! :)
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: 4get от марта 13, 2011, 21:07
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 21:03
спасибо, Сumano за разъяснение, но вопрос я задал специально для Jagalbay, чтоб он понял, что он не так чуть-чуть понял суть заданного вопроса!
хз, про формы я не вник, действительно, и не хочу, вы тут все гуманитарии?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: cumano от марта 13, 2011, 21:08
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 21:07
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 21:03
спасибо, Сumano за разъяснение, но вопрос я задал специально для Jagalbay, чтоб он понял, что он не так чуть-чуть понял суть заданного вопроса!
хз, про формы я не вник, действительно, и не хочу, вы тут все гуманитарии?
я тут юрист
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 21:16
Цитата: cumano от марта 13, 2011, 21:08
Цитата: Jagalbay от марта 13, 2011, 21:07
Цитата: HANDSOME12 от марта 13, 2011, 21:03
спасибо, Сumano за разъяснение, но вопрос я задал специально для Jagalbay, чтоб он понял, что он не так чуть-чуть понял суть заданного вопроса!
хз, про формы я не вник, действительно, и не хочу, вы тут все гуманитарии?
я тут юрист
я тут врач.
лингвистика - хобби.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 15, 2011, 05:57
в корейском КЕЛЕ и КЕЛИП где разнятся, а где - нет.
может и в тюрских также?
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Refat от марта 21, 2011, 14:13
Хоть я далеко и не нэйтив, но по моим ощущениям, основанными на анализе употребления формы "-е бер" в повседневной жизни, оно используется в случаях, когда человек выказал намерение/желание сделать это какими-либо действиями (либо даже начал делать это, но не закончил), и его собеседник попросил/разрешил ему это сделать (доделать), сразу или через некоторое время.
По простому на русский можно перевести как "продолжай делать ...", но не всегда. Иногда как "давай делай".

Примеры:
1. Человек начал идти, его остановили, затем сказав что-то, добавили "жүре бер", т.е. "продолжай идти". В любой другой ситуации, если бы он просто стоял молча и никуда бы не намеревался идти, для побуждения его к действию ему бы просто сказали "жүр".
2. Ты сказал товарищу, что у тебя есть что ему рассказать, и он не дожидаясь начала может сказать "айта бер", т.е. "ну говори давай".
3. (отрицательный вариант) Также если человек что-то говорит постоянно, без умолку, ему могут сказать "айта бермешi" - "хватит говорить это".

Эта форма употребляется не только в побудительном наклонении, но также и для повествования, где смысл будет схож, но более узок. Лишь описание некого длительного повторяющегося действия. Например, "лақтыра бередi" - "всё кидает да кидает", "продолжает кидать".

Можно ещё разные варианты привести, но думаю этого достаточно.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 23, 2011, 11:00
Цитата: Refat от марта 21, 2011, 14:13
Хоть я далеко и не нэйтив, но по моим ощущениям, основанными на анализе употребления формы "-е бер" в повседневной жизни, оно используется в случаях, когда человек выказал намерение/желание сделать это какими-либо действиями (либо даже начал делать это, но не закончил), и его собеседник попросил/разрешил ему это сделать (доделать), сразу или через некоторое время.
По простому на русский можно перевести как "продолжай делать ...", но не всегда. Иногда как "давай делай".

Примеры:
1. Человек начал идти, его остановили, затем сказав что-то, добавили "жүре бер", т.е. "продолжай идти". В любой другой ситуации, если бы он просто стоял молча и никуда бы не намеревался идти, для побуждения его к действию ему бы просто сказали "жүр".
2. Ты сказал товарищу, что у тебя есть что ему рассказать, и он не дожидаясь начала может сказать "айта бер", т.е. "ну говори давай".
3. (отрицательный вариант) Также если человек что-то говорит постоянно, без умолку, ему могут сказать "айта бермешi" - "хватит говорить это".

Эта форма употребляется не только в побудительном наклонении, но также и для повествования, где смысл будет схож, но более узок. Лишь описание некого длительного повторяющегося действия. Например, "лақтыра бередi" - "всё кидает да кидает", "продолжает кидать".

Можно ещё разные варианты привести, но думаю этого достаточно.
Ну правильно всё.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от марта 23, 2011, 11:01
до сих пор не ясно почему КЕЛЕ ЖАТЫР, а не КЕЛІП ЖАТЫР?  :)
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Konay от апреля 15, 2011, 06:44
http://www.bestreferat.ru/referat-184559.html


Глаголы бар и кел в деепричастной форме на -а (-е, -й) в виде исключения сочетаются с вспомогательным глаголом жат и образуют сложный глагол с новым лексическим значением: бара жатыр — идет туда, келе жатыр — идет сюда. К,айдан келе жатырсыңдар? — Откуда вы идете? К,айда бара жатырсыңдар?— Куда вы идете? В этих примерах сложные глаголы обозначают процесс продвижения предмета в определенном направлении. Все остальные глаголы приобретают это значение при сочетании их со сложными глаголами бара жатыр и келе жатыр, употребляющимися в этой форме как вспомогательные. Например: Ахмет колхозга қайтып бара жатыр. —Ахмет возвращается в колхоз. Студент институтка кетіп бара жатыр.— Студент идет в институт.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от апреля 16, 2011, 11:37
Цитата: Konay от апреля 15, 2011, 06:44
http://www.bestreferat.ru/referat-184559.html


Глаголы бар и кел в деепричастной форме на -а (-е, -й) в виде исключения сочетаются с вспомогательным глаголом жат и образуют сложный глагол с новым лексическим значением: бара жатыр — идет туда, келе жатыр — идет сюда. К,айдан келе жатырсыңдар? — Откуда вы идете? К,айда бара жатырсыңдар?— Куда вы идете? В этих примерах сложные глаголы обозначают процесс продвижения предмета в определенном направлении. Все остальные глаголы приобретают это значение при сочетании их со сложными глаголами бара жатыр и келе жатыр, употребляющимися в этой форме как вспомогательные. Например: Ахмет колхозга қайтып бара жатыр. —Ахмет возвращается в колхоз. Студент институтка кетіп бара жатыр.— Студент идет в институт.
спасибо, но это не совсем ответ на поставленный вопрос.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Konay от апреля 16, 2011, 12:01
Как насчет такой логики? Если глагол описывает действие, которое выполнимо лежа (жатыр), то добавляем -ип, -ып. Если нет - то -а, -е. Ходить лежа нельзя - бара жатыр. Читать - пожалуйста: окып жатыр.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: HANDSOME12 от апреля 16, 2011, 13:51
Цитата: Konay от апреля 16, 2011, 12:01
Как насчет такой логики? Если глагол описывает действие, которое выполнимо лежа (жатыр), то добавляем -ип, -ып. Если нет - то -а, -е. Ходить лежа нельзя - бара жатыр. Читать - пожалуйста: окып жатыр.
мен тұрып жатырмын-я сейчас встаю! - я лежа, получается, встаю, что-ли?
логика данная не срабатқвает! что-то другое тут.
во-вторқх: почему нельзя приходить и уходить лежа, еще как можно! :) пресмыкающиеся так именно и передвигаются!
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Sagit от июня 29, 2011, 21:57
Все не читал, но на счет келе жатыр и келіп жатыр могу пояснить разницу в значении. Келе жатыр - идет (в данный момент)
Келіп жатыр - прибывают, приходят (в течении времени)

на счет "кете береді - уходит" (от Кумано), хочу добавить, это не совсем точно, просто уходит/ удаляется - кетіп барады, а кете береді - все время уходит
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Фанис от июня 30, 2011, 19:16
Цитата: Sagitуходит/ удаляется - кетіп барады, а кете береді - все время уходит
В татарском:
Китә, китеп бара - уходит, удаляется
Китә бирә - уходит и продолжает уходить, ята бирә - лежит и продолжает лежать, и т.п.

Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Sagit от июня 30, 2011, 22:13
Цитата: Фанис от июня 30, 2011, 19:16
Цитата: Sagitуходит/ удаляется - кетіп барады, а кете береді - все время уходит
В татарском:
Китә, китеп бара - уходит, удаляется
Китә бирә - уходит и продолжает уходить, ята бирә - лежит и продолжает лежать, и т.п.

Да, совершенно верно! Это подтверждает то что вспомогательные глаголы не архаизм, а потребность. Сейчас у нас в СМИ модно заменять это традиционное сочетание. т.е вместо "кетіп барады"/"бара жатыр" пишут "кетуде"/ "баруда", что является по сути заменой глагола обстоятельством, поскольку отвечает на вопрос "қайда?"(где), например: балалар қайда? - олар оқуда (на учебе, в школе). но, если вопос будет: не істеп жатыр? то ответ должен быть - оқып жатыр (учатся).
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: mail от января 27, 2014, 09:15
Оба варианта используются. Но в разных значениях.

Ол үйге келе жатыр - Он идет домой (еще не дошел, в пути)

Разговор по телефону:
- Арман келді ме? - Арман пишел?
- Иә. Міне, келіп жатыр. - Да. Вот он как раз заходит в дом/только что пришел.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Ernur от января 28, 2014, 15:17
Келіп жатыр - завершенное действие в настоящем времени, когда человек только пришел, заходит (в дом);
Келе жатыр - незавершенное действие в настоящем времени, когда человек еще не пришел, он в пути.

Кетіп барады - действие, когда человек уже уходит, прямо сейчас;
Кете береді - действие, когда человек то и дело что уходит, причем это продолжается постоянно.
Название: келіп жатыр VS келе жатыр
Отправлено: Sagit от мая 31, 2014, 15:21
"Келіп жатыр - завершенное действие в настоящем времени, когда человек только пришел, заходит (в дом);"

Не совсем верно. Поскольку при использовании данной фразы могут подразумеваться разные мысли и действия.
1. Келіп жатыр - поступает/ют, происходит поступление (непрерывно). т.е. нет никакого завершенного действия. напротив, в данном случае "жатыр" является вспомогательным глаголом и указывает на действие, происходящее в данный момент времени.
2. Келіп жатыр - пришел и лежит. здесь "жатыр" является сказуемым и передает основное действие.