Лингвофорум

Теоретический раздел => Прикладная лингвистика => Вопросы письменности => Тема начата: Vertaler от сентября 29, 2005, 15:15

Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Vertaler от сентября 29, 2005, 15:15
Как быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: арья-задэ от сентября 30, 2005, 10:16
Цитата: Vertaler van TekstenКак быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?

1. ё всегда должна читаться как "йо", хотя, фактически по-таджикски произносится как "йа".

2. Ӣ -  одна из дурацких проблем, которая возникла при переводе персидского языка из арабской письменности в кириллицу и преращении его в "таджикского". дело в том, что в персидском языке существют два вида "и", короткий, который произносится как в английском слове little, и длинный, который произносится как в английском слове meet. в персидском письме длинний звук пишется буквой ﻴ , а короткий не пишется и принеобходимости подчеркивается знаком "зир" - черточка снизу. при создании "таджикского" по каким-то причинам решили, что эти два звука одинаковые (для русского или татарского слуха это, возможно и так) и решили для него использовать одну букву "и". но, проблема все равно возникла. это не только нарушении ритмики языка, но и даже потеря смысла. с нарушением ритмики решили, что таджики потерпят, но потеря смысла была нонсенс. так появилась буква Ӣ , для длинного "и". но, почему-то решили, что ее надо использовать только в конце слова, когда и длинный. когда в конце слова безударсный короткий изафет "-и", используется простой "и". но этот "и" как в английском слове little несколько смазивает на короткий "-е" и по этой причине в ыарси и дари этот изафет пишется чере "-е", хотя, подчеркиваем: она произносится почти одинаково.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Vertaler от сентября 30, 2005, 19:45
Спасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?

Добавлено спустя 5 часов 15 минут 59 секунд:

Искандар, ну ты же знаешь таджикский! Неужели не можешь ответить?
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: арья-задэ от октября 2, 2005, 05:49
Цитата: Vertaler van TekstenСпасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?

буква "е" в таджикском НИКОГДА не читается как "je". буквой "е" в таджикском передает долгий "э", как в английсrом very, well, bed, red, например слова "мех" (гвоздь) читается как "мэх" (mekh) , а не как "мех" (mjekh).
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Vertaler от октября 2, 2005, 10:54
Цитата: арья-задэ
Цитата: Vertaler van TekstenСпасибо за обстоятельный ответ. :) И теперь всё же я хотел бы получить ответ на главный вопрос: как пишется то, что читается как «согласный — Ј — Е»?

буква "е" в таджикском НИКОГДА не читается как "je". буквой "е" в таджикском передает долгий "э", как в английсrом very, well, bed, red, например слова "мех" (гвоздь) читается как "мэх" (mekh) , а не как "мех" (mjekh).
То есть это будет писаться как Сйе? А в начале как йе? И получается, что йэ тоже возможно?
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Noorlan от октября 2, 2005, 20:04
Цитата: Vertaler van TekstenКак быть в тех кириллицах, где Ё, Ю, Я даже после согласных читается как [jo], [ju], [ja] (таджикский, узбекский, туркменский и др.), с отображением на письме звукосполучения [Сје]?

И ещё про таджикский. Как читается буква Ӣ?

Могу ответить, только часть вопроса про тюркские алфавиты.

В письменности узбекского языка буквы "ё", "я" и "ю" всегда имеют значение [йо], [йа], [йу], т.е. даже после согласных, тоже и у туркмен.

В письменности якутского языка йотированные гласные буквы не используются.

Относительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского.

Добавлено спустя 7 минут 7 секунд:

Сложнее обстоит дело когда нужно обозначить долгий йот [й:], например в слове "тайёр" сочетание "йё" таит в себе два йота.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: арья-задэ от октября 3, 2005, 04:54
Цитата: Vertaler van TekstenТо есть это будет писаться как Сйе? А в начале как йе? И получается, что йэ тоже возможно?

буква "е" в таджикском не связан ни с каким йотированием. после согласных буква "е" означает долгое "э" без йотирования:
"шер" произносится как "шэр" (лев)
"дер" как "дэр" (долгий)
"реша" как "рэша" (корень)
"пеш" как "пэш" (впереди)

долгий "э" в начале слова пишется через "э": Эрон (Иран).

в таджикском вообще отсуствует "йе", ни в начале слова, ни у середине.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Noorlan от октября 3, 2005, 15:13
В некоторых письменностях "е" не содержит йота, поэтому в начале слов и в середине возможно "йе", например в уйгурском "йеКин" (около).
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Vertaler от августа 31, 2008, 15:24
Эх, хорошая тема была. Может, кто-то мне растолкует невнятную писанину Арья-заде?

Как читается слово евро? Арья-заде так расписал, что будто бы без йота в начале. И как на таджикской (дореформенной и послереформенной), туркменской и узбекской кириллицах будет писаться, скажем, слово Скопје?

Вот по поводу этого —
ЦитироватьОтносительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского.
я, конечно же, соглашусь, но если это всё есть не только в русских заимствованиях, то должно же оно как-то писаться?
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Iskandar от августа 31, 2008, 15:58
Цитата: "Vertaler" от
Искандар, ну ты же знаешь таджикский! Неужели не можешь ответить?

Ну не набачил я эту тему тогда. Хоть бы ЛСку прислал, что ли...
И в таджикской, и в узбекской кириллице Э пишется в начале слова, а Е - в середине.
Начальное Е точно как и в русском обозначает [йе]. Но таких слов действительно считанные единицы и не из активного словаря.

Как нынче евро в таджикском пишется, не знаю, надо по новостным сайтам полазить, поискать. Смотря как заимствовано в литературный. Понятно, что в разговорной речи будет звучать аналогично русскому.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Iskandar от августа 31, 2008, 16:36
Цитата: "Vertaler" от
И как на таджикской (дореформенной и послереформенной), туркменской и узбекской кириллицах будет писаться, скажем, слово Скопје?

Так звана "реформа" таджикской орфографии затронула лишь русизмы и русские интернационализмы (и то не очень последовательно) в плане оформления их в согласии с таджикской фонетикой. Принципиальных нововведений нет.

Скопье так и будет Скопье. После гласных и Ь Е обозначает [йе], т.е. действует всё тот же русский принцип написания.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Iskandar от августа 31, 2008, 16:53
Ага, вот и ни фига!
Скопе (http://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B5) почему-то...

Действительно, в таджикском [йе], особенно в начале слова и после согласных очень нехаратерно
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Iskandar от августа 31, 2008, 17:10
Е = [йе] после гласных встречается в неопределнно-выделительном артикле

хонае, ки дина рӯз сӯхта рафт
дом, который вчера сгорел
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Dana от августа 31, 2008, 17:18
Хм.
По-моему, статья-та написана не нейтивом...
В иранско-персидском اسکوپیه, Iskupye
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Iskandar от августа 31, 2008, 17:48
А вот евро (http://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%BE)
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Vertaler от августа 31, 2008, 17:55
Я сегодня сюда писал именно под влиянием Википедии. Такое ощущение, что в грамотности нынешних таджиков не обвинишь, и сейчас, приводя сведения в соответствие с niezależną орфографией, они действуют чисто механически — вот и мягкий знак из Скопье просто убирают, даже не задумываясь о том, как это произносится и что за чушь получается.

А можно привести примеры вот этого нурланского
ЦитироватьОтносительно же обозначения йота после согласной, то в большинстве тюркских языков такое сочетание фонетически запрещено, и избегается, но встречается только в словах заимствованных из русского, арабского и персидского
а точнее — именно на «йе»? Слово дунё (где-то оно и как дун'ё и как дуньё писалось) / дүня я, разумеется, знаю.
Название: Вопросец по кириллицам
Отправлено: Dana от августа 31, 2008, 17:56
Читается, наверное, как yevró?