Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Индоиранские языки => Тема начата: Сергей Бадмаев от сентября 27, 2005, 09:55

Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от сентября 27, 2005, 09:55
Читаю учебник фарси (благо все слова подписаны латиницей) и возник вот такой вопрос. Как определять основу настоящего времени глагола, если известен только инфинитив? И наоборот - если в тексте встретитлся глагол в настоящем времени, как определить инфинитив, чтобы узнать значение в словаре?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от сентября 27, 2005, 20:21
А собственно, никак. Если вот так вот в лоб. Большинство персидских глаголов - "неправильные". Хотя ничего неправильного в них нет, просто многочисленность типов глаголов и запутанность переходов ОНВ - ОПВ (ОИ) - наследие разнообразных ОНВ и соответствующих им причастий перфекта в древнеиранском. Проще сразу, работая со словарем, запоминать для глагола сразу ОНВ и ОПВ (ОИ), разбивая глаголы на характерные группы. Тем более что первичных (неименных) глаголов в персидском не так уж и много.

ЗЫ. Да, и на латиницу надейся, но с арабицей плошай! А то кто Вам будет каждый раз транслитерировать? ;--)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от сентября 27, 2005, 20:53
Я так понимаю, в словаре даются обе формы, как и в английском? Можно ли найти слово по форме его настоящего времени, а не по инфинитиву (иначе непонятно, как вообще читать тексты, все слова все равно не выучить)?

ЗЫ. арабицу я учу, это, собственно, меня сначала и заинтересовало. Вот так, через маньчжурский к фарси:)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от сентября 28, 2005, 14:36
Обычно в словарях приводится статься по глаголу в инфинитиве и дополнительная - по ОНВ. Но чтобы Вам не мучиться, я тут на досуге составил.

Персидские глаголы
(инфинитив – ОНВ)

I. «Неправильные» глаголы.

1. полностью супплетивные
didan – bin (видеть)
āmadan – āy (приходить)

2. с различной степенью синхронной супплетивности
budan – bāš (быть)
gereftan – gir (брать)
kardan – kun (делать)

3. с уникальным образованием
dādan – deh (давать)
gaštan – gard (вращаться)
goftan – gu(y) (говорить)
raftan – rav (row) (идти)
foruxtan – foruš (продавать)
xistan – xiz (вставать)
xāstan – xāh (хотеть)
šenāxtan – šenās (узнавать)
šodan – šav (šow) (становиться)
šenidan – šenav (šenow) (слышать)
mordan – mir (умирать)

4.  Тип xt – z:
а) andāxtan – andāz (пускать, бросать)
afruxtan – afruz (зажигать)
godāxtan – godāz (плавить)
duxtan – duz (шить)
nevāxtan – nevāz (ласкать)
rixtan – riz (лить)
suxtan – suz (гореть)
sāxtan – sāz (строить)
āvixtan – āviz (вешать)
tāxtan – tāz (бежать, устремляться)
āmuxtan – āmuz (учить)

б) poxtan – paz (печь)

5.  Тип ud – āy
afzudan – afzā(y) (увеличивать)
nemudan – nemā(y) (показывать)
farmudan – farmā(y) (приказывать)
āsudan – āsā(y) (успокаивать)
sorudan – sarā(y) (петь)

6.  Тип ād
oftādan – oft (падать)
istādan – ist (стоять)
nehādan – neh (класть)

7.  Тип st – nd
bastan – band (связывать)
peyvastan – peyvand (связывать)

8.  Тип ord – r:
а) bordan – bar (нести)

б) āzurdan – āzār (мучить)
šomordan – šomār (считать)
sopordan – sopār (поручать)
fošordan – fošār (сжимать)

9. Тип št – r
gozaštan – gozar (проходить)
gozāštan – gozār (класть)
dāštan – dār (иметь)
kāštan – kār (сеять)

10. Тип ft – b yāftan – yāb (находить)
kāftan – kāb (копать, искать)
tāftan – tāb (светить)
feriftan – ferib (обманывать)

11. Тип d – n
zadan – zan (бить)
cidan – cin (снимать, отбирать)

12. Тип št – s
leštan – lis (лизать)
nevеštan – nеvis (писать)

13. Тип st – uy
rostan – ru(y) (расти)
šоstan – šu(y) (мыть)

14. Тип st – n
nešastan – nešin (сидеть)
šekastan – šekan (разбивать)

15. Тип ist
dānistan – dān (знать)
tavānistan – tavān (мочь)
bāyistan – bāy (быть должным)

II. «Правильные» глаголы
1. Тип tan
bāftan – bāf (шить)
koštan – koš (убивать)

2. Тип dan
kandan – kan (копать)
māndan – mān (оставаться, ждать)
rāndan – rān (гнать)
āvardan – āvar (приносить)
xordan – xor (есть)
košādan – košā(y) (открывать, развязывать)
xāndan – xān (читать)

3. Тип idan (самый продуктивный)
caspidan – casp (приклеиваться)
caridan – car (пастись)
baxšidan – baxš (наделять)
bāridan – bār (идти дождю)
davidan – dav (бежать)
damidan – dam (дуть)
dozdidan – dozd (воровать)
doraxšidan – doraxš (сверкать)
zāyidan – zāy (рождать)
kеšidan – keš (тянуть)
pušidan – puš (одевать)
ranjidan – ranj (обижаться)
fahmidan – fahm (понимать)
rasidan – ras (достигать)
tarkidan – tark (взрываться)
tarāšidan – tarāš (строгать, брить)
tarsidan – tars (бояться)
paridan – par (лететь)
picidan – pic (скручиваться)
pesandidan – pesand (одобрять)
pāšidan – pāš (сыпать)
pāyidan – pā(y) (стеречь)
porsidan – pors (спрашивать)
nāmidan – nām (назыывать)
xābidan – xāb (спать)
jangidan – jang (воевать)
jušidan – juš (кипеть)
xandidan – xand (смеяться)
xaridan – xar (покупать)
raqsidan – raqs (танцевать)
и т.д.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от сентября 28, 2005, 15:07
Спасибо большое. Даже не ожидал!
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от сентября 28, 2005, 15:40
да не за что! заходите еще :)

Меня все таджикское произношение/написание в косяки толкает :D
Ошибся я в следующих словах:

kardan - kon (делать)
āzordan – āzār (мучить)

Таблица включает более или менее основные неименные глаголы за исключением каузативов, которые всегда правильные (-dan/-idan факультативно)
Продуктивность в персидском сохранил только тип -idan, но и он сильно потеснен именным глаголообразованием (например, вместо nāmidan – nām (называть) - nām dādan букв. "имя давать", вместо jangidan (воевать) - jang kardan букв. "войну делать". От большинства же имен могут быть образованы только такие, именные составные глаголы)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от сентября 28, 2005, 16:22
Любопытно, что в корейском тоже очень распространен подобный способ образования глаголов: существительное + глагол "делать".
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2005, 16:28
Цитата: Сергей БадмаевЛюбопытно, что в корейском тоже очень распространен подобный способ образования глаголов: существительное + глагол "делать".
И в русском, только в обратном порядке. 8-)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: арья-задэ от сентября 29, 2005, 06:31
Цитата: Iskandarда не за что! заходите еще :)

Таблица включает более или менее основные неименные глаголы за исключением каузативов, которые всегда правильные (-dan/-idan факультативно)

Доруд Искандар,

приятно видеть как вы хорошо разбирайтесь.

мне вот интересно, прошедшая форма правильных глаголов имеют на персидском окочание "-id", что становится похожим на германские языки, в ангийском, например, для правильных глаголов  - "-ed" тоже для прошедшего времени. это что, случайное совпадение?

другой вопрос относительно "-esh" (новоперс.) и "eshn" (среднепес.), ( в словах "данеш", "бундахишн") имеет ли это суффикс родство с романскими "-tion"?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2005, 10:33
Цитата: арья-задээто что, случайное совпадение?
Совпадение там условное. В германском было *-þ\-ð.
Цитата: арья-задэдругой вопрос относительно "-esh" (новоперс.) и "eshn" (среднепес.), ( в словах "данеш", "бундахишн") имеет ли это суффикс родство с романскими "-tion"?
Нет.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: арья-задэ от сентября 29, 2005, 11:01
[quote="Wolliger Mensch[/quote]
Нет.[/quote]

спасибо за поробный и обстоятельный ответ

:_3_01
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2005, 11:14
Цитата: арья-задэспасибо за поробный и обстоятельный ответ

:_3_01
Я совершенно серьезно. Латинский суффикс tiōn (сначала только в именительном, в косвенных падежах было *tin c нулевой огласовкой суффикса) - это расширение индоевропейского суффикса ti (*mr-ti-s > mors, род. mortis "смерть") посредством другого суффикса. То есть, изначально такого суффикса не было. Если бы иранисты подсказали предысторию суффикса shn, тогда было бы все яснее. :)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от сентября 30, 2005, 13:21
Как известно, основа прошедшего времени (равная 3 л. ед ч. претерита)среднего и современного фарси "образуется" от инфинитива путем отсечения -an. (kardan - kard, bastan - bast, kandan - kand, tarsidan - tarsid)

На самом деле по происхождению это независимые образования. Форма претерита происходит из перфектного причастия на -t-a- (ср. рус. убитый, отпетый, политый): karta - сделанный, basta - связанный, kanta/kata - выкопанный (ср. согд. kanth - город, авест. kata "дом", -> вост.слав. хата) Поэтому в среднеперсидском мы наблюдаем т.н. "эргативный оборот" - т.е. претерит переходного глагола согласуется в числе и лице не с субъектом, а с объектом (u-t nEktar kard ham "и ты меня сделал более благой", букв. "и я сделана тобой более благой" < *uta tai naivakAtarA kartA ahmi) Во всех новоперсидских диалектах этот почти общеиранский оборот утрачен - согласование номинативное по образцу непереходных (raftam "я пошел", kardam "я сделал", а не "меня сделал(и)")

Инфинитив же происходит из особой именной формы, как и в славянских, дательного падежа на -tani. При этом изначально основы причастия и инфинитива могли не совпадать: kanta - kantani (> kand - kandan), но karta -caxrtani. В дальнейшем в среднеиранский период эти формы были выравнены и приведены в стройную систему соответствия ОНВ - ОИ. При этом претерит -id теперешних правильных глаголов на -idan - образование позднее и вторичное (ср. porsid "спросил" и древнее причастие paršta "спрошенный")

Что касаается нынешних отглагольных существительных на -eš, то в среднеперсидском изначальное значение их было "причастие долженствования": dAnišn "должен знать" > "то, что должно знать" > "знание"
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2005, 13:50
Цитата: Iskandar(ср. согд. kanth - город, авест. kata "дом", -> вост.слав. хата)
Цитата: ФасмерНе непосредственно из ир., вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 423), Чекановскому (Wstęр 173), ввиду наличия -х-; см. Фасмер, ZfslPh 4, 275.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от сентября 30, 2005, 14:18
Др.инд. kha- "источник" : авест. xan-, язгул. xex, сред.перс. xAn, но вахан. kыk.
Кстати, родственное слову kan - "копать". *kh > иран k/x, первоначально как аллофоны, причем распределяются они неравномерно по словоформам и разным диалектам.

Не нужно лазить далеко, вост. слав. хата заимствовано из какого-то скифского диалекта, где отразилось спирантизированное х.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Алекс от октября 6, 2005, 14:32
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: арья-задэспасибо за поробный и обстоятельный ответ

:_3_01
Я совершенно серьезно. Латинский суффикс tiōn (сначала только в именительном, в косвенных падежах было *tin c нулевой огласовкой суффикса) - это расширение индоевропейского суффикса ti (*mr-ti-s > mors, род. mortis "смерть") посредством другого суффикса. То есть, изначально такого суффикса не было. Если бы иранисты подсказали предысторию суффикса shn, тогда было бы все яснее. :)

Кстати, практически общеевропейскому суффиксу -tion (семантически '~обощение') соответствует армянский суффикс -t'yun (<-t'iwn). Не знаю, правда, родство это или просто совпадение.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Таму от октября 7, 2005, 09:10
Насчёт "х" в "хата" есть такие мысли:
В осетинском есть два слова- "Скъат"- хлев, из fsu-khata- (помещение для скота), и "Хадзар"- дом. По одной из версий этимологизируется из khata-cara-
(жилое помещение) Если эта этимология верна, то налицо в одном иранском форм и с "к" и с "х"
(А так же, в догонку за Искандаровыми примерами, ос. делать- канын, сделанный- конд, бояться- тарсын, испуганный- тарст, вязать-баттын, связанный-баст)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Qlndr от октября 7, 2005, 18:53
Я извиняюсь что я вас перебиваю мыслью по голове. Но у меня тут невольно вопрос напрашивается. Почему, если консонантный алфавит так неудобно не подходил всем не семитским языкам отображть их богатейшие гласные не семисткие звуки, то именно в иранских языках он еще до арабской алифбе, очень неплохо обосновался.
Были ли открытые выступления, открытые восстания против консонантизма семитских абжадов, которые везде всех абжимали и абжали.

Из ентих абжадов я абжал четыре вообще не-семитских абжадов, абажмите-ка сами, чтобы почувствовать как оно абажимается (http://www.omniglot.com/writing/alphabetic.htm)
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: manhoso от октября 8, 2005, 08:59
А что значит "Qalandar"? И почему mast Qalandar jewleh lai?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от октября 8, 2005, 17:49
Такой вот вопрос: где можно найти в сети художественную литературу на фарси? Может быть, кто-нибудь в курсе?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Евгений от октября 8, 2005, 17:55
Цитата: Сергей БадмаевТакой вот вопрос: где можно найти в сети художественную литературу на фарси? Может быть, кто-нибудь в курсе?
http://www.franklang.ru/pers.html
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Сергей Бадмаев от октября 8, 2005, 18:08
Это я знаю. А еще? Интересует проза и прежде всего современная.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: QLNDR от октября 9, 2005, 13:32
Ну, че, господа иранские арийцы не чувствуете ли вы абжатыми абжадом, который наплевал на богатую культуру гласных? И опишите, пожалуйста, не токмо для досуга ради, но и интереса для, аб чем весь сам процес абажимания.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от октября 10, 2005, 21:43
А выражаться на нормальном русском языке можно? :x И без стёба?
Почему нынешние младописьменные языки заимствуют прежде всего латиницу, а не хотя бы кириллицу с бОльшим количеством разных знаков, на которые не нужны диакритики? Мода такая.

Так же и в древних иранских странах заимствовали арамейский алфавит как наиболее популярный в те века. Для записи Авесты в сасанидские времена был разработан совершеннейший графический аппарат на базе все того же арамейского письма  с примерно 50-ью знаками для всевозможных гласных и соласных фонем и их многочисленных аллофонов. Но для записи персидского языка он тогда не применялся, поскольку такой необходимости не возникало. Писцы вполне довольствовались традиционным консонантным арамейским письмом, осложняемым еще и семитскими гетерограммами.
И только парсы в Индии впервые применили авестийский алфавит для записи среднеперсидских текстов (это называется "пазенд") Весьма интересный, между прочим, опыт. В шахские времена в Иране пробывали применять авестийский алфавит для фарси.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Алекс от октября 11, 2005, 09:57
Цитата: IskandarВ шахские времена в Иране пробывали применять авестийский алфавит для фарси.

Я так понимаю, при Пехлеви?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Qlndr от октября 11, 2005, 18:11
Цитата: IskandarА выражаться на нормальном русском языке можно? :x И без стёба?
Почему нынешние младописьменные языки заимствуют прежде всего латиницу, а не хотя бы кириллицу с бОльшим количеством разных знаков, на которые не нужны диакритики? Мода такая.

Не понял, что значит мода, что это вам такое? А религия это тоже мода? Может поменяем родителей, если они не так модны сегодня, как они были модны вчера? И потом что это за сравнение с младописьменными языками этого наидревнейшего персидского языка, до уровня какого молодого языка вы его низводите? Согласно Заратуштре парсы появились минимум этак лет 50 тыщи назад, причем с письменностью готовой.  

Цитата: IskandarТак же и в древних иранских странах заимствовали арамейский алфавит как наиболее популярный в те века.

Так почему уже во второй раз популярность набирает консонантизм, а не буквенно-звуковизм? Да и потом, уже в те времена был шелковый путь из Китая, люди могли видеть и китайские иероглифы, которые тоже могли бы быть популярными. В Индии и Тибете люди начали писать веревками, (хорошо не веревками, тут некоторые инки и ацтеки обижаются, канатами, нитками и т.д.) но обозначая гласные, уже тогда была возможность, примкнуться к ним и обозначать слоги или гласные. Хотя, это два разных принципа, заметим.

Цитата: IskandarДля записи Авесты в сасанидские времена был разработан совершеннейший графический аппарат на базе все того же арамейского письма  с примерно 50-ью знаками для всевозможных гласных и соласных фонем и их многочисленных аллофонов. Но для записи персидского языка он тогда не применялся, поскольку такой необходимости не возникало. Писцы вполне довольствовались традиционным консонантным арамейским письмом, осложняемым еще и семитскими гетерограммами.

Замечательно, он был совершеннейший, и самый-самый, но его все равно не применяли, писцы довольствовались консонантизмом? Который, заметьте осложнялся, но его все равно использовали. И причем совершеннейший тоже оказался не бувкенно-звуковым, а слоговым письмом.

Цитата: IskandarИ только парсы в Индии впервые применили авестийский алфавит для записи среднеперсидских текстов (это называется "пазенд") Весьма интересный, между прочим, опыт. В шахские времена в Иране пробывали применять авестийский алфавит для фарси.

И не спрашивайте меня, куда дели этого шаха. А вот сейчас может еще и шаха водрузят, благо времена наступили благоприятствующие, у Ирана может появиться атомная бомба с надписями консонантными, а это нехорошо-с!:mrgreen:
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от октября 13, 2005, 14:29
Цитата: QlndrА религия это тоже мода?

Причем здесь религия?

Цитата: QlndrМожет поменяем родителей, если они не так модны сегодня, как они были модны вчера?

Что за бред и к чему это?

Цитата: QlndrИ потом что это за сравнение с младописьменными языками этого наидревнейшего персидского языка, до уровня какого молодого языка вы его низводите?

Все мы когда-то были молодыми. Древность языка здесь ни при чем. Согласно маздаяснийской традиции письменность - изобретение ахримана. Иранские народы заимствовали письменость в разные времена, прежде всего от семитов, но использовали по началу ее в хозяйственно-политических целях, но не сакральных.
Касаемо непосредственно персидского следует отметить, что ахеменидская клинописная традиция не получила никакого развития. Среднеперсидская письменность - явление целиком от нее автономное.

Цитата: QlndrСогласно Заратуштре парсы появились минимум этак лет 50 тыщи назад, причем с письменностью готовой.

Что за ерунда! А чего не миллион сразу? И какой была эта письменность?
Замечу читателям, что данное утверждение является фантазией из серии "трехметровых ариев с северного полюса, мечущих молнии из зада" (с) и не имеет ничего общего с подлинными словами Заратуштры (который вообще о персах ничего не сказал)

Цитата: QlndrТак почему уже во второй раз популярность набирает консонантизм, а не буквенно-звуковизм? Да и потом, уже в те времена был шелковый путь из Китая, люди могли видеть и китайские иероглифы, которые тоже могли бы быть популярными. В Индии и Тибете люди начали писать веревками, (хорошо не веревками, тут некоторые инки и ацтеки обижаются, канатами, нитками и т.д.) но обозначая гласные, уже тогда была возможность, примкнуться к ним и обозначать слоги или гласные. Хотя, это два разных принципа, заметим.

Среднеперсидское консонантно-гетерограммное письмо является не целенаправленым изобретением, приспособлением чужого алфавита для записи иранской речи, но постепенным "врастанием" арамейского письма в иранскую речь. Со времен поздних ахеменидов господствующим письменным языком на Ближнем и Среднем Востоке стал арамейский. В иранских странах сложилась традиция, когда писавшие по-арамейски писцы, читали вслух свои документы по-ирански. В связи с последующей утратой связей с Месопотамией по-настоящему грамотных арамейских писцов среди ираноязычных стало не хватать. Арамейский письменный язык портился, упрощался и все больше набирал иранских слов, для которых писцы не могли подобрать арамейское письменное сответствие. Эта тенденция и привела к образованию среднеперсидского письменного языка, где все арамейские гетерограммы фиксированы, а от 2/3 до 3/4 слов в тексте выражается собственно иранскими граммемами.

Нарушать сложившиеся традиции персидским писцам было нежелательно, ведь разовая перестройка письменности привела бы в хаос документооборот. Да и не возникало у них таких мыслей.

Цитата: QlndrИ причем совершеннейший тоже оказался не бувкенно-звуковым, а слоговым письмом.

Вы совершенно ничего не смыслите в теме, в которой позволяете себе сыпать категоричные и резкие высказывания. Авестийский алфавит - самое настоящее фонетическое письмо с последовательным отражением всех гласных и согласных.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Bender-Tamil от октября 14, 2005, 19:07
Цитата: Iskandar
Цитата: QlndrА религия это тоже мода?

Причем здесь религия?

Цитата: QlndrМожет поменяем родителей, если они не так модны сегодня, как они были модны вчера?

Что за бред и к чему это?


Да, бредите как раз таки вы, мода такая, религия, алфавит да и родители исторические или этнические, их разве можно по моде менять? Что за чушь вы несете, уважаемый Ариец! Это же кощунство и богохульство, ну рубашку можно менять и носки....

Цитата: IskandarQlndr"]Согласно Заратуштре парсы появились минимум этак лет 50 тыщи назад, причем с письменностью готовой.

Что за ерунда! А чего не миллион сразу? И какой была эта письменность?
Замечу читателям, что данное утверждение является фантазией из серии "трехметровых ариев с северного полюса, мечущих молнии из зада" (с) и не имеет ничего общего с подлинными словами Заратуштры (который вообще о персах ничего не сказал) [/quote]

Каким читателям, читателям романа Жюля Верна? Может еще и телезрителям вы заметите заодно это же? Да и бред об арийской исключительности тоже ведь вы распространяете на всех ваших форумах. Заратуштра о персах ничего не знал, а ком он знал об эфиопах что-ли?

Цитата: IskandarQlndr"]И причем совершеннейший тоже оказался не бувкенно-звуковым, а слоговым письмом.

Вы совершенно ничего не смыслите в теме, в которой позволяете себе сыпать категоричные и резкие высказывания. Авестийский алфавит - самое настоящее фонетическое письмо с последовательным отражением всех гласных и согласных.[/quote]

Где доказательства? Не верю, даже если вы мне тут две книги отсканируете и вышлите, все равно не верю. И не похожи вы на ученого, запомните не похожи, и на лингвиста тоже, по крайней мере ваши слова, говорят, только лишь об мелком желании поцарапаться и все. Ну, чего доброго пути вам, и семь киллограммов картошки под ребро. Это такое древнеарийское пожелание, у сино-тибетцев было.
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Iskandar от октября 16, 2005, 09:07
Все-таки не зря сказано, что злоба не обладает разумом :D Как и грамотностью...  

Цитата: Bender-TamilДа, бредите как раз таки вы, мода такая, религия, алфавит да и родители исторические или этнические, их разве можно по моде менять?

Алфавит никто не менял. К моменту становления среднеперсидской письменности, базирующейся на арамейском письме, древнеперсидская письменность, за основу которой была взята месопатамская клинопись, была забыта.

Основное же следующее: в иранской традиции, в отличие от некоторых ближневосточных культур, письменности не придавалось ровным счетом никакого сакрального значения. Священные тексты передавались изустно, из поколения в поколение. Поэтому для хозяйственно-политических нужд иранцы без зазрения совести приспособили письменность, наиболее распространенную в регионе. (тем более, что это был процесс не разовый, а постепенный, см. мой предыдущий пост) И проблема фонемной записи речи их не волновала, поскольку хозяйственно-политические документы изначально не претендуют на навечную фонетическую фиксацию.

Цитата: Bender-TamilЧто за чушь вы несете, уважаемый Ариец!

За "арийцами" в третий рейх загляните. Что же касается ариев, то такого этноса уже не существует.

Цитата: Bender-TamilКаким читателям, читателям романа Жюля Верна? Может еще и телезрителям вы заметите заодно это же?

Читателям форума.
И с такими гопническими подстёбками по пути зайдите в детский садик...

Цитата: Bender-TamilДа и бред об арийской исключительности тоже ведь вы распространяете на всех ваших форумах.

Интересно, где хоть в одном моем посте на любом форуме я этот бред распространял? Где я провозглашал "арийскую исключительность"? Закройте, пожалуйста, свой нелепый туфтень...

Цитата: Bender-TamilЗаратуштра о персах ничего не знал, а ком он знал об эфиопах что-ли?

О персах он вряд ли много знал, поскольку жил он в восточноиранско-среднеазиатском регионе, а персы были переферийным иранским народом и во времена Заратуштры до начала их величия было очень далеко. О персах ничего не упоминает даже позднейший геграфический фрагард (раздел) Вендидада.

Цитата: Bender-TamilГде доказательства?

:D Это просто смешно. Вы его хоть в глаза видели? Читали что-нибудь о нем?

Цитата: Bender-TamilНе верю, даже если вы мне тут две книги отсканируете и вышлите, все равно не верю.

::applause:: Браво, Станиславский!
Действительно, зачем гопнику в тёмном дворе доказательства того, что у тебя нет закурить? :mrgreen:

Цитата: Bender-TamilИ не похожи вы на ученого, запомните не похожи, и на лингвиста тоже, по крайней мере ваши слова, говорят, только лишь об мелком желании поцарапаться и все.

Ваши слова говорят только о мелком желании постебаться и все. Зачем мне их запоминать? И по крайней мере похожими делают вас максимум на дворового гопника с дешевыми стебалками и с "дай закурить"...
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Qalamdar от октября 16, 2005, 17:55
Ну и не поняли сами что сказали, и не надо на оскорбления личности переходить если аргументированно и грамотно не умеем разговаривать. Ваши аргументы выглядят неубедительными, а когда еще при этом вы переходите на оскорбления и жаргон, вообще, становитесь смешным.
Особенно смешно когда говорите о том, что Заратуштра не знал о персах, Мухаммед (с.а.с.) тогда не знал об арабах?
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Qalampizd от октября 16, 2005, 18:05
Цитата: \"Iskandar\"Все-таки не зря сказано, что злоба не обладает разумом :D Как и грамотностью...  

Очень приятно временами лицезреть вашу самокритичность, хотя веет еще от вас немножко псевдо-культурьем и натянутой вежливостью к собеседнику. (Улыбка). Иконка не отжимается. Хе-хе!
Название: Вопрос по фарси
Отправлено: Farroukh от октября 17, 2005, 17:10
Думаю, Галамкар, Искандар-муаллим уделил вашей персоне слишком большое внимание.