Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Литература => Тема начата: Штудент от марта 1, 2011, 20:45

Название: Гомер
Отправлено: Штудент от марта 1, 2011, 20:45
Лучший писатель, которого я когда-либо читал!
Открывал "Илиаду" и до вечера не мог оторваться. Гомеровский стих красочнее картины, слаще мёда, ароматнее розы, звучнее горна и нежнее хлопка. Прочёл обе его поэмы, и готов перечитывать их снова и снова!
Название: Гомер
Отправлено: ginkgo от марта 1, 2011, 20:49
В оригинале?
Название: Гомер
Отправлено: piton от марта 1, 2011, 21:07
Как там у Пушкина, крив был Гнедич, так же крив был его перевод.
Название: Гомер
Отправлено: Штудент от марта 15, 2011, 17:37
Кстати, насчёт кривого Гнедича. Специалисты спорят, что имел в виду Сансергеич. То ли первый перевод Гнедичем "Илиады", выполненный рифмованным стихом в традициях классицизма, то ли очевидный факт того, что с гекзаметром у Гнедича были проблемы.
Название: Гомер
Отправлено: Damaskin от марта 15, 2011, 17:40
Гомер - хлам. Читать надо Вергилия. Греки только наметили пути в литературе, на большее их не хватило. А доводить до ума пришлось римлянам.
Название: Гомер
Отправлено: Штудент от марта 15, 2011, 17:41
Не согласен. Вергилий - гениальный подражатель.
Название: Гомер
Отправлено: myst от марта 15, 2011, 17:49
Цитата: piton от марта  1, 2011, 21:07
Как там у Пушкина, крив был Гнедич, так же крив был его перевод.
Хм... А мне помнится, что он положительно отзывался в письмах. Хотя лично у меня перевод Гнедича вызывает рвотные позывы, дщерь сребролукий.
Название: Гомер
Отправлено: Damaskin от марта 15, 2011, 17:50
Цитата: Штудент от марта 15, 2011, 17:41
Не согласен. Вергилий - гениальный подражатель.

Если вы так считаете, значит, вы ничего не поняли в Вергилии.  :)
Название: Гомер
Отправлено: Damaskin от марта 15, 2011, 17:50
Цитата: myst от марта 15, 2011, 17:49
Цитата: piton от марта  1, 2011, 21:07
Как там у Пушкина, крив был Гнедич, так же крив был его перевод.
Хм... А мне помнится, что он положительно отзывался в письмах. Хотя лично у меня перевод Гнедича вызывает рвотные позывы, дщерь сребролукий.

Более того, эпиграмму про кривого Гнедича Пушкин очень тщательно затер. Но специалисты сумели восстановить текст.

Название: Гомер
Отправлено: Damaskin от марта 15, 2011, 17:51
Кто-нибудь читал другие переводы "Илиады"? Слышал я, что был перевод былинным размером, но найти мне его не удалось.
Название: Гомер
Отправлено: myst от марта 15, 2011, 17:53
Ровно то же самое хотел спросить.
Название: Гомер
Отправлено: Nevik Xukxo от марта 15, 2011, 17:58
Цитата: Штудент от марта  1, 2011, 20:45
Лучший писатель, которого я когда-либо читал!

А Вы уверены в сущестования Гомера?