Помогите пожалуйста перевести фразу "Люби меня" :)
Ударение на долготе?
Трудно представить.
В латинском столько долгих безударных гласных, что волей-неволей привыкаешь. Как вам accūsātīvus cum īnfīnītīvō? ;D
С другой стороны, двусложные слова типа краткий-долгий самим римлянам были неудобны, и такие слова в значительной части попали под «ямбическое сокращение»: сокращение последнего слога. Ямбическое сокращение стало нормой в основном для неизменяемых слов, например, часто использующихся наречий типа citŏ, а также для местоимений: tibĭ или tibī и пр. В разговорной речи ямбическое сокращение затронуло более широкие классы слов: например, у Плавта встречается amă; но это осталось просторечием.
Понятно, спасибо.
Дискуссия о произношении уехала сюда:
De pronuntiatione (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31713.0.html)