Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: larzetme от февраля 19, 2011, 05:20

Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: larzetme от февраля 19, 2011, 05:20
Здравствуйте Я родом с Таджикистана (Памирская таджичка). Языком не обладаю, но всегда хотела сделать себе тату со словом Любовь на плече.  Может ли кто нибудь мне помочь с переводом. (иероглифы). Спасибо
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидски
Отправлено: Dana от февраля 19, 2011, 16:48
عشق
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидский.
Отправлено: Karakurt от февраля 19, 2011, 16:56
Дана, просили иероглифами. Вот:
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидский.
Отправлено: Dana от февраля 19, 2011, 17:03
На таджикский? :)
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидски
Отправлено: Iskandar от февраля 19, 2011, 17:58
Цитата: Dana от февраля 19, 2011, 17:03
На таджикский? :)

А какая разница. На то они и иероглифы, чтобы читаться на любом языке.  ;D

А может, ей нужна не ишқ, а муҳаббат или даже совсем уж пуристичный меҳр?
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидский.
Отправлено: Dana от февраля 19, 2011, 18:02
Я просто подумала, что ишқ наиболее распространённое слово..
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидский.
Отправлено: Python от февраля 19, 2011, 18:23
Если древнеперсидский считать персидским, то иероглифы (логограммы) там действительно были. Правда, они не были основным средством (древнеперсидская клинопись уже была слоговой), их было всего пять, и «любви» среди них не было.
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидски
Отправлено: Iskandar от февраля 19, 2011, 19:03
Может, вот такие "иероглифы" (в тупотатушном смысле) сгодятся.

Среднеперсидская "любовь" - dōšāram
Название: Пожалуста помогите перевести на Таджикский/ Персидский.
Отправлено: larzetme от февраля 20, 2011, 00:10
Дамм.... что-то эти логограммы в роли тату не очень. Спасибо вам
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Dushess_Dushess от марта 10, 2011, 11:27
"в моей жизни есть только две женщины,моя мать и та ради которой я живу,моя Кристина"
Название: Помогите, пожалуйста, корректно перевести на персидский.
Отправлено: Dgkv от февраля 23, 2013, 20:41
Привет!
Помогите перевести на персидский слово "победительница", ну и конечно правильно написать.

Заранее спасибо!
Название: Помогите, пожалуйста, корректно перевести на персидский.
Отправлено: Alexandra A от февраля 23, 2013, 21:01
Интересно - в персидском вот так вот можно разичить род? Победитель vs. победительница?
Название: Помогите, пожалуйста, корректно перевести на персидский.
Отправлено: Iskandar от февраля 23, 2013, 21:02
برنده
и в персидском нет родов
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Dgkv от февраля 23, 2013, 22:12
Спасибо! Не могли бы ещё подсказать транскрипцию "победитель" - برنده.
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Iskandar от февраля 24, 2013, 07:15
[bæræn'dɛ]
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: antbez от февраля 25, 2013, 18:08
Я б как piruzgar перевёл.
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: antbez от февраля 25, 2013, 18:09
Цитировать
Я просто подумала, что ишқ наиболее распространённое слово..
Одно из двух, как мне кажется.
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Iskandar от февраля 25, 2013, 18:20
Цитата: antbez от февраля 25, 2013, 18:08
Я б как piruzgar перевёл.
Можно и просто piruz. А ещё piruzjang (про войну), piruzmand... Но это пафосно, а в каком штиле переводить, заказчик не уточнил (как всегда).
Название: Помогите, пожалуйста, корректно перевести на персидский.
Отправлено: арьязадэ от февраля 26, 2013, 04:13
Цитата: Iskandar от февраля 23, 2013, 21:02
برنده
и в персидском нет родов
перевод этого слова:
1. "ведущий" (барандэ)
2. "резающий" (борандэ)

:-[

победитель по персидски: پیروز، پرویز، کامران، کامروا
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Iskandar от февраля 26, 2013, 05:23
Словарь:
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Iskandar от февраля 26, 2013, 05:24
Цитата: арьязадэ от февраля 26, 2013, 04:13
کامران، کامروا
Это скорее «успешный»
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: арьязадэ от февраля 26, 2013, 06:30
Цитата: Iskandar от февраля 26, 2013, 05:23
Словарь:
вообще-то да, действительно "борандэ-йе бази" и есть "победитель".
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Dgkv от марта 25, 2013, 21:33
Ещё раз хотелось бы уточнить "победитель" всё таки правильнее на персидском برنده, если мы говорим не о войне и не в пафосном смысле, а в общем понятии, в мирном и позитивном понимании этого слова? И хотелось бы узнать у компетентных в персидском языке участников как переводится - داریوش. Заранее спасибо за помощь!
Название: помогите с надписью
Отправлено: Hoodrch от июля 6, 2013, 11:14
помогите с переводом :-[
Название: помогите с надписью
Отправлено: mnashe от июля 6, 2013, 22:12
ايا دستيابى به تمام
Гуглятор переводит с персидского как «могущий достичь всего» :???
Может, перенести в персидскую тему, чтобы Iskandar ответил точнее?
Название: помогите с надписью
Отправлено: Hoodrch от июля 7, 2013, 00:16
если есть такая возможность , буду очень признателен.
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: mnashe от июля 7, 2013, 00:25
Перенёс.
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: Iskandar от июля 7, 2013, 08:06
Ну судя по всему, гуглятором пользовались и при наспиании
Название: Помогите перевести на персидский
Отправлено: mnashe от июля 7, 2013, 11:38
Я так и подумал.
Название: *персидский тату
Отправлено: alino4ka1987 от апреля 21, 2015, 11:42
Здравствуйте. Для тату нужно перевести даты рождения детей на персидский
Двадцать седьмое ноября две тысячи тринадцатого (года)
Пятнадцатое июня две тысячи седьмого (года)
Название: Доброго времени суток, помогите пожалуйста с переводом с русского на персидский
Отправлено: Baloqur от апреля 25, 2018, 02:42
я хочу сделать такую татуировку, просто в окружении нет хорошо знающих этот язык, обыскался уже. Заранее спасибо. если можно так же по строчкам.

Пока другие слепо следуют за истиной,
помни - ничто не истинно.
Когда остальные ограничены моралью и законом,
знай - всё дозволено.
Действуй во тьме, но служи свету.