Планирую получать лингвистическую специальность в следующем году, не могу определиться. Господа лингвисты, какие характерные отличия между специальностями "Лингвистика. Бакалавр лингвистики" и "Перевод и переводоведение". Спасибо.
Никто не знает?
Теория и практика, разве не понятно?
Хотя практика перевода — вещь довольно специфическая.
Цитата: Bhudh от февраля 21, 2011, 23:04
Теория и практика, разве не понятно?
Хотя практика перевода — вещь довольно специфическая.
Нет, тема не раскрыта. Теория перевода? а поподробнее? сферы применения?
В чем специфика?
Специальность "Лингвистика. Бакалавр лингвистики" — лингвистическая теория.
Специальность "Перевод и переводоведение" — лингвистическая практика. Специфическая.
Теория перевода — это вообще практически отдельная специальность.
А специальности учителя и преподавателя как называются ?
Так и называются обычно: «Учитель того-то».
А препод — это не специальность, а должность в ВУЗе.
Цитата: Bhudh от февраля 22, 2011, 00:35
Так и называются обычно: «Учитель того-то».
А препод — это не специальность, а должность в ВУЗе.
А вот мне попадались дипломы со следующей фразой: Решением экзаменационной комиссии имярек присвоена специальность филолога и преподавателя (напр.) испанского языка
Цитата: Bhudh от февраля 22, 2011, 00:35
Так и называются обычно: «Учитель того-то».
А препод — это не специальность, а должность в ВУЗе.
:) В таком случае мне стало ещё более интересно, почему у меня в дипломе написано "Филолог. Преподаватель", тогда как педагогическую практику мы проходили исключительно в школе? :what:
Ну значит, в каких-то ВУЗах «учитель» и «преподаватель» считаются синонимами... :donno:
Цитата: Bhudh от февраля 22, 2011, 18:24
Ну значит, в каких-то ВУЗах «учитель» и «преподаватель» считаются синонимами... :donno:
По-видимому. :what:
Сейчас у нас там для 5 курса как раз горячая пора в плане "распределения", которое в данном случае никак по-другому и не напишешь, как только в кавычках. :down: Требуют справки опять о трудоустройстве, угрожая недопуском к госу, ежели к определённому времени не будут предоставлены. :( При этом даже фиктивная справка годится. Это им для отчётности нужно перед администрацией.
Цитата: Тася от февраля 22, 2011, 21:01
Сейчас у нас там для 5 курса как раз горячая пора в плане "распределения", которое в данном случае никак по-другому и не напишешь, как только в кавычках. :down: Требуют справки опять о трудоустройстве, угрожая недопуском к госу, ежели к определённому времени не будут предоставлены. :( При этом даже фиктивная справка годится. Это им для отчётности нужно перед администрацией.
А те, кто требует такие справки, домой не боятся по вечерам ходить? >(
Цитата: O от февраля 22, 2011, 21:38
Цитата: Тася от февраля 22, 2011, 21:01
Сейчас у нас там для 5 курса как раз горячая пора в плане "распределения", которое в данном случае никак по-другому и не напишешь, как только в кавычках. :down: Требуют справки опять о трудоустройстве, угрожая недопуском к госу, ежели к определённому времени не будут предоставлены. :( При этом даже фиктивная справка годится. Это им для отчётности нужно перед администрацией.
А те, кто требует такие справки, домой не боятся по вечерам ходить? >(
Да, заняться надо этим серьёзно, дабы раз и навсегда прекратить такую практику. Ведь неприглядно со многих сторон :down: Тоже на одной из ближайших повесток. Лишь бы получилось! :)
Цитата: O от февраля 22, 2011, 21:38
А те, кто требует такие справки...
Декан и замдекана.
Приходишь себе радостный на объявленное распределение, заходишь в деканат, а там тебе: "Ну и что, что же Вы нам принесли? :eat: Каак, Вы пришли без всего, что ли?! :o ". И тут-то, если раньше не рассказали старшекурсники, торжественно узнаёшь о той самой справке, которая нужна. (Но я хотя бы своих ребят успела предупредить)
если нравится мучать себя постоянными поправками текста и поисками нужных фраз/грам. конструкций, то берите переводоведение
если вам нравится общая теория языка без направленности на какую-либо сферу (социолингвистика, напримаер), то берите лингвистику
Цитата: Aleksey от февраля 22, 2011, 22:10
если нравится мучать себя постоянными поправками текста и поисками нужных фраз/грам. конструкций, то берите переводоведение
если вам нравится общая теория языка без направленности на какую-либо сферу (социолингвистика, напримаер), то берите лингвистику
Спасибо за единственный ответ в тему, а то одни оффтоперы.