Скажите, пожалуйста, почему на иврите имя Дана пишется как דנה, а на арабском как دانا.
Вот я никак на пойму, зачем там две буквы алиф??
Вобще, это, по-моему, англ. имя "Dana", которое "семитизировано". В Танахе есть "Дан". Корень, как известно ד.ו/י/א.נ., т.е. второй согласный представлен долгой гласной. В арабском это длинная "а", обозначенная на письме "алифом". А вторая "а" не воспринимается как окончание жен. рода, а ещё одна длинная "а".
Спасибо за помощь!
Кстати, если не секрет, для чего служит значок paseq?
Дело в том, что я совсем недавно начал изучать письменность иврита, позже, чем сам язык. Тода раба!
Если вы имеете ввиду вертик. палочку возле знака огласовки, то это знак конца предложения (стиха, пасука). В Тивериадской трад. иврита иногда есть разница между произношением слова в середине и в конце предложения. Это понятно, ведь в середине говорящий часто редуцирует гласные, а в конце их произношение обычно более внятное.