Что она сказала? Она убрала комнату\квартиру или себя привела в порядок?
"Умылась" -тут все понятно, она умылась, а "убралась"?
Не слышал, чтобы говорили «убралась» про себя... Я бы подумал о комнате.
Про себя это скорее значит «я покинула вас» :)
Есть выражение: «убраться в комнате», что значит сделать уборку, поэтому «я убралась», в этом контексте, значило бы, что человек закончил убирать.
Одновременно же, это выражение может означать «я покинула вас», так как есть фраза: «убираться вон».
В значении умываться/приводить себя в порядок — не встречал. Возможно как-то связано с польским ubierać się — одеваться.
А ещё есть уборная.
Хм. А в самом деле, почему тут возвратный глагол (в выражении "убираться в комнате")?..
Медиопассив, однако. Убираешь-то собой. Своими руками, ткскть.
"убралась с пяти бутылок пива.."
Крєпъкаѥго?
Мой сосед строится за городом.
Цитата: Bhudh от февраля 6, 2011, 22:52
Убираешь-то собой. Своими руками, ткскть.
Просто отсутствие прямого объекта...
ругать кого-то — ругаться на кого-то
убирать комнату — убираться в комнате
Цитата: Алексей Гринь от февраля 6, 2011, 23:13
Просто отсутствие прямого объекта...
А это причина или следствие? :)
Цитата: Bhudh от февраля 6, 2011, 22:52
Медиопассив, однако. Убираешь-то собой. Своими руками, ткскть.
Ммм... Ещё примеры? Мне всё пассив в голову лезет. Разве что "решаться" с ходу...
Другие примеры и короткое растолкование здесь: http://rusgram.narod.ru/1455-1489.html#1469 (третий абзац).
Цитата: Awwal12Ммм... Ещё примеры? Мне всё пассив в голову лезет. Разве что "решаться" с ходу...
Ругаться (
на кого-л. vs. ругать +
acc.), теряться, кататься... Тысячи их!
Цитата: Bhudh от февраля 6, 2011, 23:29
теряться, кататься...
Тут может быть пассив, а то и собственно возвратное действие. Как-то неявно.
Цитата: Тимофей от февраля 6, 2011, 23:28
Другие примеры и короткое растолкование здесь: http://rusgram.narod.ru/1455-1489.html#1469 (третий абзац).
Благодарю.
Вот прикол, что убираешься-то далеко не всегда для себя :)
Или "я убралась" - убрала в комнате, первое, что приходит в голову, или шутливое "я убралась" - учесала, умотала, смылась итп, то есть ушла:) Хотя чаще говорят "убирайся отсюда". Это как после еды про посуду: "Да сваливай!" - то есть оставляй посуду, сама помою, и иди! То ли сваливай посуду в раковину, то ли сваливай сам! :)
у нас глагол убираться имеет несколько смешанный смысл. Радиотелевидение создало значение "прибираться", но живой язык по-прежнему повсеместно использует как заменитель табуированного "умереть".
Цитата: Искандер от февраля 7, 2011, 08:58
Радиотелевидение создало значение "прибираться", но живой язык по-прежнему повсеместно использует как заменитель табуированного "умереть".
:???
Цитата: Искандер от февраля 7, 2011, 08:58
у нас глагол убираться имеет несколько смешанный смысл. Радиотелевидение создало значение "прибираться", но живой язык по-прежнему повсеместно использует как заменитель табуированного "умереть".
:???
Это не в среде наркоманов случайно?
западная группа говоров южруснаречия
В моём идиолекте прибираться есть делать это менее обстоятельно, чем убираться...
То бишь,
Я прибрался в комнате = Пару вещей поставил на месте, пыль, там, потёр, кровать поправил.
Я убрался в комнате = Основательно отдраил полы, все углы и т. д.
У кого-то есть так?
P.S. Но это если подумать и осмыслить различие между словами — на практике разницы нет. Алсо, у нас дома говорят исключительно "прибраться" (наверное по той причине что генеральная уборка есть действие редкое)...
P.P.S. Рефлексия есть дело субъективное! Возможно, я нагло вру в лицо.
это норма тащемта. И у меня так. Если на диалект не оглядываться.
Цитата: Искандер от февраля 7, 2011, 10:56
это норма тащемта. И у меня так.
С фига ли это норма? Тащемта это полные синонимы.
Я вот о такой дифференциации впервые читаю, например.
Цитата: hurufu от февраля 6, 2011, 21:31есть фраза: «убираться вон».
«Вон»? По-моему есть просто «убираться» в таком значении, и никаких вонов ему ненадо.
Цитата: Drundia от февраля 8, 2011, 06:04
Цитироватьесть фраза: «убираться вон».
«Вон»? По-моему есть просто «убираться» в таком значении, и никаких вонов ему ненадо.
Вспомогательное различительное слово:
убираться у себя
убираться вон
Цитата: Bhudh от февраля 6, 2011, 22:52
Медиопассив, однако. Убираешь-то собой. Своими руками, ткскть.
В уборной себя приводишь в порядок сам.
я убираюсь только восвояси. "я убралась" может значить и надевание русской шапки, т.е. головного убора. или про убористый, а не размашистый почерк письма может здесь идти речь?
Цитата: Чугуний от февраля 8, 2011, 07:55
"я убралась" может значить и надевание русской шапки, т.е. головного убора.
Интересно, что в идиолекте Чугуния значит «я прибралась»?
Цитата: Чугунийя убираюсь только восвояси.
Дождёмся ли⁈.
привет вам с прибором! :P
Убраться / убираться может быть в значениях:
1. "управиться, кончить работу";
2. "наряжаться, украшать себя драгоценностями" и "приводить себя в надлежащий вид";
3. "умереть".
Правда, в этих значениях слово воспринимается устаревшим.
Примеры из словаря Даля:
1. Мужики ещё не убрались с хлебом, с сеном. Скоро ли уберётесь с капустой? Кучер ещё не убрался, убирает лошадей.
2. Барыня убирается в уборной своей нáвечер.
3. Убраться на тот свет.
Есть ведь и слово убор в значениях "одежда", "наряд", "украшения".
/О головном уборе Чугуний уже написал )))/
Тема уборной не раскрыта.
Цитата: Юрий61 от февраля 6, 2011, 09:16
Что она сказала? Она убрала комнату\квартиру или себя привела в порядок?
"Умылась" -тут все понятно, она умылась, а "убралась"?
Как по мне, так удалилась, громко хлопнув дверью :)
Цитата: Enfini от февраля 14, 2011, 17:02
Как по мне, так удалилась, громко хлопнув дверью :)
Либо покрылась платом...
Цитата: autolyk от февраля 8, 2011, 12:03
Цитата: Чугуний от февраля 8, 2011, 07:55
"я убралась" может значить и надевание русской шапки, т.е. головного убора.
Интересно, что в идиолекте Чугуния значит «я прибралась»?
вот:
Цитата: Чугуний от февраля 9, 2011, 07:39
привет вам с прибором! :P