Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: andrewsiak от февраля 3, 2011, 13:06

Название: Длинный / долгий
Отправлено: andrewsiak от февраля 3, 2011, 13:06
Как случилось так, что в русском языке древнерусск. дългыи "длинный" вытеснилось новообразованием длинный, хотя в украинском (довгий) и белорусском (доўгі) такое значение осталось? Ведь значение длинный/долгий семантически не пересекаются, и странно, что произошло появление новой лексемы.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: maristo от февраля 3, 2011, 13:08
У нас в городе есть "долгий мост"(именно в смысле "длинный"), т.к есть и другие мосты, покороче.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: andrewsiak от февраля 3, 2011, 13:15
Юрий был Долгоруким, а не Длинноруким.
А мост у вас "долгий" - потому что по нему долго идти/ехать, а не потому, что он длинный.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Awwal12 от февраля 3, 2011, 13:18
ЦитироватьКак случилось так, что в русском языке древнерусск. дългыи "длинный" вытеснилось новообразованием длинный
"Длинный" также включает в себя значение "долгий" (ср. "длинный рабочий день"). "Долгий", в свою очередь, в устойчивых сочетаниях иногда обозначает собственно "длинный" ("волос долог, да ум короток"), равно как и в составных производных ("долговязый", "долгополый" и пр.).
Цитата: andrewsiak от февраля  3, 2011, 13:06
Ведь значение длинный/долгий семантически не пересекаются
Протяжённость же. А во времени или в пространстве - это уже вторично.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: maristo от февраля 3, 2011, 13:54
А как вам слово долгоногий? А насчёт моста, я уверен, что это именно значение "длинный". Т.к. слышал это объяснение на какой-то краеведческой лекции в школьные годы.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: maristo от февраля 3, 2011, 13:55
Долгоносики тоже нетипичны для русского языка? :D
Название: Длинный / долгий
Отправлено: andrewsiak от февраля 3, 2011, 14:16
Причем здесь это? У меня вопрос по узусу. Или вы в обыденной жизни говорите "У него долгий нос", "Город обнесен долгой стеной" и "Через реку перекинут долгий мост"?
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Awwal12 от февраля 3, 2011, 14:35
Цитата: andrewsiak от февраля  3, 2011, 14:16
Причем здесь это? У меня вопрос по узусу. Или вы в обыденной жизни говорите "У него долгий нос", "Город обнесен долгой стеной" и "Через реку перекинут долгий мост"?
Язык как бы к общему узусу не сводится, если что. Скажем, "великий" в значении "большой" тоже обыкновенно в русском не употребляется, но это не значит, что его в таком значении там нет. И потому пословица "велика Федора, да дура" будет понята совершенно корректно.

На то, что "длинный" даже в узусе может включать понятие "долгий" (во времени), я указал.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 3, 2011, 15:42
Цитата: andrewsiak от февраля  3, 2011, 13:15
Юрий был Долгоруким, а не Длинноруким.
А мост у вас "долгий" - потому что по нему долго идти/ехать, а не потому, что он длинный.

Престраннейшая реплика.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Bhudh от февраля 3, 2011, 22:44
Ещё выражение «отложить в долгий ящик»: тут тоже величина имелась в виду. Причём по всем габаритам...
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Alone Coder от февраля 3, 2011, 23:48
Кстати, у меня проскальзывали мысли о родстве длинного с долгим. Только вот откуда "г"?
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Ванько от февраля 4, 2011, 01:27
Причина в развитии более высокого уровня абстрактного мышления, когда понятия пространства и времени более чётко разделены. Поэтому у долгий значение «длинный» ослабло, а для измерения пространства возникло новое образование от длина.
Цитата: andrewsiak от февраля  3, 2011, 13:15
А мост у вас "долгий" - потому что по нему долго идти/ехать, а не потому, что он длинный.
А по нему долго ехать, потому что он длинный.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 04:57
Цитата: Ванько от февраля  4, 2011, 01:27
Причина в развитии более высокого уровня абстрактного мышления, когда понятия пространства и времени более чётко разделены. Поэтому у долгий значение «длинный» ослабло, а для измерения пространства возникло новое образование от длина.
Цитата: andrewsiak от февраля  3, 2011, 13:15
А мост у вас "долгий" - потому что по нему долго идти/ехать, а не потому, что он длинный.
А по нему долго ехать, потому что он длинный.
Das ist fantastisch :)
Etymologia folk (lexical et structural)
λαϊκή ετυμολογία fixed :umnik:
Цитата: Alone Coder от февраля  3, 2011, 23:48
Кстати, у меня проскальзывали мысли о родстве длинного с долгим. Только вот откуда "г"?
Два различных ие базиса.
Длинный родственно длине, долине, дали.
даль (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=3181)
В ЭССЯ наиболее вероятной признаётся местоименная этимология (*do- +*ol-), т.е.
русск. даль < праслав. *do- (см. да, до  (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=3421))+*lь; ср. *to-+-l- в лит. tolì. (Единственно верная этимология —этимология Славского, имхо). При этом *lь достоверно родственно ol- в др.-лат. ollī "тогда, tunc", ollus "тот", дат. п. ollī; также ōlim "некогда, однажды", ulter, -trа "по ту сторону", ultimus "лежащий по ту сторону, самый дальний", оск. úlleis м. "illius", ulas ж. "illius"; см. Розвадовский, IF 3, 268 и сл.; Qu. Gr. 1, 389 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 206 и сл.; Траутман, ВSW 7; Ягич, AfslPh 20, 434; Вальде2 848; Мейе, RЕS 9, 131; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62., см.  лони́  (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=7401).
Долг(ий) допустимо рассматривать как приставочное образование от лог,
луг (праслав. *do + *lǫg < ПИЕ *le/o(n)g).
Так что г в долгий — из лонга.
Но скорее, долгий — это контаминация: дол + лог («долгодлинный» :yes:, опять же, имхо). Образование аналогично греческому долихосу.

Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 05:25
А вот насчёт того, что в русском "у долгий значение «длинный» ослабло" — да, это правильно. Произошла семантическая деривация: за длинным закрепилось значение 'пространственно протяженный', а за долгим —'протяженный по времени'.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Бабичев из Красногородска от февраля 4, 2011, 06:19
В Адриатическом море есть вытянутый остров Дуги Оток, означает долгий/длиный остров
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2011, 11:14
Усилиями Помогоши тему можно отправлять в ПН.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Антиромантик от февраля 4, 2011, 11:17
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2011, 11:14
Усилиями Помогоши тему можно отправлять в ПН.
Думал, как это от себя сформулировать  ;up:
Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 13:05
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2011, 11:14
Усилиями Помогоши тему можно отправлять в ПН.
А как по-вашему г в долгий объясняется?
И этимология даль?
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2011, 13:50
Цитата: pomogosha от февраля  4, 2011, 13:05
А как по-вашему г в долгий объясняется?

Балтослав. *dilgås — образование (ещё с и.-е. времени) с суффиксом *-әgʰo- от *dilås > праслав. *dьlъ «длинный». И.-е. суффикс *-egʰo- также сохранился в прасдавянском в отыменных образованиях «вещественного» типа — *tvarogъ, *pirogъ и нек. др.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 18:33
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2011, 13:50
Цитата: pomogosha от февраля  4, 2011, 13:05
А как по-вашему г в долгий объясняется?

Балтослав. *dilgås — образование (ещё с и.-е. времени) с суффиксом *-әgʰo- от *dilås > праслав. *dьlъ «длинный». И.-е. суффикс *-egʰo- также сохранился в прасдавянском в отыменных образованиях «вещественного» типа — *tvarogъ, *pirogъ и нек. др.
Это хорошо, что "праслав. *dьlъ" под астериском.
Как объясняется эта девиация (пбс?) на фоне зафиксированных славянских форм: ст.-слав. долъ, чеш. důl (род.п. dolu), польск. doł (dołu), в., н., луж. doł 'яма, долина, дол' и др., родств. гот. dal 'долина, низина, яма', др.-исл. dalr, д.в.н. tal 'долина', грч. θóλος 'пещера. баня, круглое строение'; д.в.н. tuolla 'низина, долинка'.
Ещё вот хеттское  za-lu-keš- /tslugéS/< *dlugh-eh1sh1- 'to take long, удлиняться'.
Насчёт суффикса *-egʰo-.
Да, судя по хеттским формам, древний.
А про даль что скажете?
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Alone Coder от февраля 4, 2011, 18:47
При чём тут "дол" и "даль"?
Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 18:52
Цитата: Alone Coder от февраля  4, 2011, 18:47
При чём тут "дол" и "даль"?
Ну как же?
Праслав. *dьlgъ  'долг' сюда же, наверное.
Название: Длинный / долгий
Отправлено: pomogosha от февраля 4, 2011, 19:09
Цитата: Alone Coder от февраля  4, 2011, 18:55
"Долг" ещё куда ни шло, но при чём тут "дол" и "даль"???
Этимологически в этих словах одна и та же прото-индохеттская основа, а именно — корнесложение: *do-  + -*ol-.
Если убедите в обратном, скажу спасибо.  :yes:   
Название: Длинный / долгий
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2011, 20:02
Цитата: pomogosha от февраля  4, 2011, 18:33
Это хорошо, что "праслав. *dьlъ" под астериском.

Не понял, о чём вы. Конечно под звёздочкой, речь же о праславянском. Праславянские формы, если что, восстанавливаются на основе данных славянских языков.

Цитата: pomogosha от февраля  4, 2011, 18:33
Как объясняется эта девиация (пбс?) на фоне зафиксированных славянских форм: ст.-слав. долъ, чеш. důl (род.п. dolu), польск. doł (dołu), в., н., луж. doł 'яма, долина, дол' и др., родств. гот. dal 'долина, низина, яма', др.-исл. dalr, д.в.н. tal 'долина', грч. θóλος 'пещера. баня, круглое строение'; д.в.н. tuolla 'низина, долинка'.

Какая ещё «девиация»? Вы о чём?

Цитата: pomogosha от февраля  4, 2011, 18:33
А про даль что скажете?

А что я должен сказать? Праслав. *dalь содержит долгую ступень корня *del-, сюда же dolъ. Аналогичные чередования ступеней корня можно видеть в праслав. *zьrěti ~ *zorъ ~ *zaŕa или в *grěti ~ *gorъ ~ *garь ~ žeravъ ~ *žara.